【咬文嚼字】編輯部日前發布『2012年十大語文差錯』。其中指出,人們在談論新聞事件時,經常用到『發酵』一詞,但『發酵』的『酵』往往誤讀成xiào。 一、在談論新聞事件時,經常用到『發酵』一詞,比如『釣魚島爭端再次發酵』『韓日島爭連續發酵』。『發酵』的『酵』往往誤讀成xiào。『發酵』本指複雜的有機物在微生物作用下分解, 比喻事物受外力影響發生某種變化。『酵』字歷史上有兩讀:jiào和xiào。根據【普通話異讀詞審音表】,『酵』字統讀爲jiào,不再讀xiào。 二、在報導黃岩島事件時,媒體上多次把『湖』誤爲『瀉湖』。誤『』爲『瀉』是媒體的一個習慣性錯誤。去年日本大地震時,曾把日本地名『新』誤爲『新瀉』;今年又把『湖』誤爲『瀉湖』。『』音xì,義爲鹹水浸漬的土地;『湖』是淺水海灣因灣口被淤積的泥沙封堵阻瀉而形成的湖,也指珊瑚礁圍成的水域。我國黃岩島的湖,屬於後一種情況。因爲『瀉』的繁體字『a』與『』形近,導致誤讀誤用。 三、在報導諾貝爾文學獎時,莫言的【天堂蒜薹之歌】常被誤爲【天堂蒜苔之歌】。『薹』,是蒜、韭菜、油菜等生長到一定階段時在中央部分長出的細長的莖;蒜薹,大蒜的薹,嫩的稱蒜苗,是人們喜歡吃的蔬菜之一。『苔』,是指一類苔蘚植物。有人誤以爲『苔』是『薹』的簡化字,以致把『蒜薹』寫作『蒜苔』。 四、在使用繁體字的場合,『皇后』的『後』常被誤成『前後』的『後』。這一差錯,在以往的書法作品和商品廣告中多次出現。今年某書畫研究機構的書法家,將裝裱好的寫有『影后』二字的立軸現場送給台灣影星歸亞蕾,又一次犯了『後』『後』不分的錯誤。由於這一場面曾由電視報導,在社會上引起了廣泛影響。『後』字本已有之,原指君主,引申指『君主的妻子』,和『前後』的『後』是兩碼事。 五、在報導捕捉悍匪周克華的新聞時,某些媒體很不得體地把周克華稱作『爆頭哥』。『哥』字是近年來的流行用語,逐漸出現濫用的傾向,『爆頭哥』便是一例。惡魔周克華在作案時近距離對著被害人的頭部開槍,這是一種瘋狂、殘忍的舉動。稱周克華爲『爆頭哥』,無異是化殘忍爲一笑。 六、在微博語文中,產生重大社會影響的差錯是:女子自稱『賤內』。2012年7月,台灣某藝人陪同丈夫赴雲南捐贈『希望廚房』,並發布一條微博,說:『老公的餐飲服務業能往這樣美好的方向發展,賤內與有榮焉!』網友一時議論紛紛。『賤內』是一個謙辭,舊時用於對人稱說自己的妻子。一個現代時尚女性用它來自稱,顯然是說錯了。 七、在法制新聞報導中,『囹圄』一詞常被誤爲『囫圇』。這和兩個詞的詞形相近有關。比如,今年某影星在一份因兒子吸毒而代其道歉的網絡聲明中說兒子『目前又身陷囫圇,暫不能對公眾有一個交代』,又一次搞錯了這兩個詞。『囹圄』讀作línyǔ,意思是監獄。一個人被關押在監獄,就叫『身陷囹圄』。『囫圇』讀作húlún,意思是完整、整個兒的,如『囫圇吞棗』。 八、在交通安全新聞報導中,『酒駕』『醉駕』糾纏不清。從2011年醉駕入刑開始,媒體上有這方面的報導,往往張冠李戴。2012年10月,某知名演員在上海街頭酒駕被查,引起公眾的廣泛關注。不少媒體在報導時,都把『酒駕』誤說成『醉駕』。『酒駕』是酒後駕駛,每100毫升的血液中酒精含量超過20毫克但不到80毫克;『醉駕』是醉酒駕駛,指每100毫升血液中酒精含量等於或大於80毫克。兩者的法律後果不一樣。 九、在談論中日釣魚島爭端時,網絡上常常把『兄弟鬩於牆』誤成『兄弟隙於牆』。2012年,針對日本圖謀侵占中國領土釣魚島的挑釁,中國大陸與台灣都堅決地採取了一系列反制措施。網民們在談論這一時事熱點時,喜歡引用『兄弟鬩於牆,外御其侮』來說明當下的情勢,但不少人不會寫 『鬩』字,有人誤成『隙』,還有人誤成『嬉』。這句古語出自【詩經】,大意是,兄弟們雖然在家裡爭吵,但能一致抵禦外人的欺侮。比喻內部雖有分歧,但能團結起來對付外來侵略。『鬩』音xì,義爲爭吵,不能寫成『間隙』的『隙』或『嬉戲』的『嬉』。 十、在使用漢字數字時,『零』和『』常被弄混。阿拉伯數字『0』有『零』和『』兩種漢字書寫形式。2011年開始正式實施的【出版物上數字用法】規定:一個數字用作計量時,其中『0』的漢字書寫形式爲『零』;用作編號時,『0』的漢字書寫形式爲『』。許多人在涉及編號的場合,錯誤地以『零』代『』。比如,『二一二年』常被誤作『二零一二年』。 編輯:秋痕 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com