“看古装剧,太考验学识了,一个叫着宓(fú)儿,一个叫着宓(mì)姐,你欺负观众不知道这个字有两个读音啊!”近日,正在江苏卫视热播的古装剧《新洛神》中,曹丕、曹植两兄弟称呼甄宓却有两种不同的叫法。一字两读激起了众多观众的求知欲:这个“宓”字,到底怎么念?
编剧回应:多音字,表亲疏! 在《新洛神》中,女主角甄宓的“宓”字怎么念让观众大呼错乱,曹丕和曹植两兄弟称呼甄宓,却有两种迥然不同的叫法。曹丕管甄宓叫“宓(fú)儿”,曹植叫她“宓(mì)姐”。有网友质疑是否念了错别字。 对此,编剧简远信回应称“宓”这个字本为多音字,做形容词安静的意思时念mì,做姓氏念fú。为什么会出现一字两读?“从剧情来看,两兄弟不同的叫法是有故事的。读fú是大名,而曹植叫宓(mì)姐则是昵称,表示两人更亲切。”但是咬文嚼字的观众显然觉得这个理由不能让人信服,搬出各种古文工具书,就是为了一探究竟。 专家:“宓”其实应该念“fú” 针对这个问题,记者请教了济南大学文学院的许教授,他说,“甄宓的宓应该读fú,但原因还有点复杂。宓,本读mì,安静的意思。做名字挺好的。但甄宓为什么不读mì,而要读fú呢?”《汉书・古今人表》曰:“太昊帝宓羲氏。”宓羲氏即伏羲氏,宓通伏。相传伏羲女溺洛水而死,遂为洛水之神,名宓妃,此宓必须读“伏”。许教授解释道,古书很早就常把伏羲写为宓羲。古人还做过考证,认为这个读音其实是个误会。与伏相通的本来是(fú),上面是个虎字头,宓字是个宝盖头,本不相同,但相同的是下面都是“必”字,结果“伏相通”演变成了“伏宓相通”,所以甄宓的宓就有理由可以读fú了。 网友:现在的古装剧里难字多 有不少网友表示:“现在的古装剧,实在是太考验观众的知识面了。比如从《甄执》开始,郑晓龙导演就一直在跟大家玩猜字游戏。感觉自己好没文化。”《甄执》本应该被念做“xuān”的“帧保因为被念成了“huán”,被《咬文嚼字》列入了2012年度语文十大差错。近日,郑晓龙导演的新剧《芈月传》,又让网友抓狂了:“‘芈’字怎么念?大家一起求科普。”最终还是有网友“查字典带百度”给出正解:“mǐ姓――― 芈姓。春秋时楚国祖 先 的 族姓。”看来,看古装剧对观众也提出了更高的要求,有网友感叹,下次观剧的时候要抱着工具书在手上了。 编辑:秋痕 |
扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com