新【北京人在紐約】、新【渴望】、新【濟公活佛】、新【四大名捕】、【少年四大名捕】、【少年神探狄仁傑】……上周開幕的2013中國國際影視節目展數千集新劇中,竟然混著不少『老面孔』。他們或是老劇新拍,或是續寫老劇,或者根本與老劇無關,只是借『同宗』之名以壯聲勢。
華影文軒影視文化打算續拍【北京人在紐約】,要寫『王起明的孩子歷經曲折證明自己比老子強』的故事,並『擬邀請演員姜文、王姬』加盟;原版【渴望】的『老東家』北京電視藝術中心計劃起用李雪健、張凱麗原班人馬出演新【渴望】;老革命『石光榮』也打算在『激情燃燒』十幾年後復出,由石鐘山編劇的【石光榮和他的兒女們】將由華誼兄弟投拍……老熟臉重出江湖,新面孔也謀求借力上位,電視劇版【致我們終將逝去的青春】、【我的青春不簡單】、【青春守則】、【我們的青春1977】……都希望借同類電影之名,搶占青春市場。 而在電影界,這種跟風的勢頭絲毫不減。【影視圈】雜誌社社長劉海洋在微博上表示,今年上半年立項公示的電影劇本中,片名裡帶『濉弊值木谷揮24部之多。4月公示的立項的劇本梗概中,也有【房濉貳【迦艘衾幀貳【愛在逋盡貳【青春之濉貳【這個大叔不太濉5部『濉本紜3了『濉弊鄭2012年,【逆戰】、【寒戰】表現搶眼,也催生了『戰』字流行,【駭戰】、【毒戰】、【激戰】都想在2013年一戰成名。此外,動畫片都叫『總動員』,愛情片舉目『××愛情』加地名,恐怖片不是『午夜』就是『驚魂』,原本不相干的電影,被相似的片名連宗同源,成則『雞犬升天』,敗則『株連九族』。 標題跟風不只在影視行業屢見不鮮,在圖書出版方面更是頗有市場。譬如,【明朝那些事兒】一書出版後,標題中含有『那些事兒』的文章此起彼伏;【貨幣戰爭】成名之後,【糧食戰爭】、【新糧食戰爭】、【金融戰爭】蜂擁而上;暢銷書【細節決定成敗】問世後,有人做過統計,市場上至少出現了76種跟風書。 出現在文化領域中的跟風,雖然不涉及版權問題,但他們與盜版有一個共同點,那就是盜用了知名品牌的成就。他們之所以讓人詬病,也是因爲他們的工夫不是下在作品上,而是專門在標題、梗概等外在形式上借力跟風。除了製造噱頭、誤導受眾外,既無創新之舉,也無理論上的新意,卻因爲跟風及時占盡便宜。打個比方說,一部新製作的文化作品,推出前後宣傳活動就需兩個多月,前期還要進行大量市場調研,制定一整套營銷計劃,投入大量人力物力。而對於跟風者而言,『先驅們』已經趟平了道路,自己亦步亦趨,既保險、又賺錢,何樂不爲?不過,個體的投機取巧造成的結果卻是整個行業的質量下滑,這一點已經通過近年來圖書碼洋庫存的遞增、電視劇產量與銷量的倒掛逐步顯現。 圖書、電影、電視劇都是人類夢想和創意的載體,它們的生命力一直源自無數從業者對創作的探索。在商業一統天下的今天,原創仍然是推動這些產業繼續前進的原動力。所以與其在片名上盲目跟風,不如在內容上多下點兒真工夫。 所謂名正才能言順。文/本報記者 祖薇 來源:北京青年報 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com