華韻國學網 首頁 國學新聞 文化新聞 查看內容

搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗

網傳【月亮之上】譯自詩經 詞曲作者稱太有才了

國學新聞| 文化新聞

2012-3-1 09:28| 發佈者: 偷月| 查看: 1483| 評論: 0|來自: 長江日報

摘要:   記者劉功虎   昨日,百度貼吧、各大網站微博、眾多個人博客都在瘋轉一篇『牛帖』,文中提到【愛情買賣】、【月亮之上】等『名曲』,竟出自我國最古老的詩歌總集【詩經】。不過,記者經過一番考證,發現這純系 ...


  記者劉功虎
  昨日,百度貼吧、各大網站微博、眾多個人博客都在瘋轉一篇『牛帖』,文中提到【愛情買賣】、【月亮之上】等『名曲』,竟出自我國最古老的詩歌總集【詩經】。不過,記者經過一番考證,發現這純系網友開的一個玩笑,這些『古詩』明顯是今人根據流行歌曲的歌詞,將其『轉譯』為古代漢語的杜撰之作,二者之間並無直接的對應關係,更不存在『古譯今』的說法。
  帖子羅列的第一首詩,【詩經・神曲風】:予遙望兮,蟾宮之上;有綺夢兮,爍爍飛揚。昨已往兮,憂懷之曝盡;與子見兮,在野之陌青。牽繞兮我懷,河升波漲;美人兮相伴,斯是闕堂。網友認為就是【月亮之上】的歌詞:我在仰望,月亮之上,有一個夢想在自由地飛翔!昨天以往,風乾了憂傷,我和你重逢在那蒼茫的路上!生命已被牽引,潮落潮漲;有你的地方就是天堂。
  此外,該帖還列出了另外一首【兒歌頌】:『子首甚巨兮,父首則微。長幼良朋兮,和樂且湛。子手甚小兮,父手則巨……』網友認為這首詩吟唱的是『大頭兒子小頭爸爸,一對好朋友快樂父子倆。兒子的頭大手兒小,爸爸的頭小手兒很大。』
  記者搜索各站點跟帖發現,早有網友通過各種方式求證此『牛帖』所言是否屬實。有網友利用搜尋引擎搜索『予遙望兮,蟾宮之上』的原始出處,但怎麼也無法與【詩經】勾連上。還有網友專業地指出,【詩經】十五國風包括:周南、召南、邶、{、衛、王、鄭、齊、魏、唐、秦、陳、檜、曹、豳,其中並無『神曲風』。大家得出結論,這不過就是一個『逗樂帖』。而且,帖子作者在標題中就已特地註明了『神曲風』,明擺着就是供看客一樂。
  不過,作為【愛情買賣】一歌的發燒友,新浪網友『陳幽明』一年前就發帖表示,【愛情買賣】相當於翻版的詩經【衛風・氓】,博文提到:『今天電腦裏播放慕容曉曉的【愛情買賣】,聽着旋律,咀嚼着歌詞,突然感到這首當代流行歌曲多麼像兩千多年前的詩經裏那一首【氓】啊!「出賣我的愛,逼着我離開,最後知道真相的我眼淚掉下來』對應的是原詩『女也不爽,士貳其行』、『靜言思之,躬自悼矣』。可見,『歷史簡直就是現實的一面鏡子』。
  詞曲作者:翻得妙!太有才! 
  記者王娟
  昨日,為鳳凰傳奇打造了【月亮之上】的詞曲作者、知名音樂人何沐陽通過微博回應此事:『太有才了!翻譯得妙!』
  他以戲謔的口吻分析,【月亮之上】和【詩經】能有如此關聯,說明了3個問題:『其一,漢文化一脈相承,人性跨越了年代;其二,我的前世與屈原等喝過酒;其三,再次證明我是招人愛、招人怨、招人批的當代神曲的鼻祖!』而最後,他還向網友們拋出了一個新難題:『我覺得我的創作和【詩經】最通氣脈的歌曲是徐千雅演唱的【彩雲之南】,拜求譯!』
  情感表達,古今容易『撞車』
  不算鬧劇,足見經典受捧 
  記者劉功虎
  昨日,記者就『牛帖』一事採訪了華中師範大學副教授、古詩詞研究專家王學峯。他表示,情歌的主題具有古今共通的性質,在題材和感情表達上『撞車』也屬正常。另外不排除當今詞作者從古典詩歌裏尋找靈感,導致『古譯今』的疑似假象。實際上這種情況早已比較普遍,最具代表性的就是膾炙人口的【濤聲依舊】,它就是根據唐代著名詩人張繼的千古名篇【楓橋夜泊】演繹而得。
  從這次網絡小小風波裏探究蛛絲馬跡,也許我們可以發現這麼一條軌跡:先有熟讀古詩詞的『痴情』網友聽現代歌曲,發現二者在情緒上的某種對應關係,發表相關文本;然後,這種思路啟發了另一批略具古文功底的網友,出於純『玩票』的心態,將他們喜歡的歌曲『轉譯』為詩經。
  對於這種『轉譯』行為,王學峯認為,『這種現象不能稱之為鬧劇,至少反映了大伙兒對古詩詞的一種熱愛,沒什麼不好。』
  作為我國的第一部詩歌總集,【詩經】被奉為儒家經典。
  【奇文共賞】
  【詩經・神曲風・月亮之上】
  予遙望兮,蟾宮之上;
  有綺夢兮,爍爍飛揚。
  昨已往兮,憂懷之曝盡;
  與子見兮,在野之陌青。
  牽繞兮我懷,河升波漲;
  美人兮相伴,斯是闕堂。
  我在仰望!月亮之上!
  有一個夢想在自由地飛翔!
  昨天以往!風乾了憂傷!
  我和你重逢在那蒼茫的路上!
  生命已被牽引,潮落潮漲;
  有你的地方,就是天堂!
  ■【詩經・神曲風・愛情買賣】
  質我之愛兮,迫我別離;
  明汝之詭辭兮,泫而淚泣。
  質我之愛兮,汝心責負;
  假汝之多情兮,征而不及。
  汝別汝去,我自告離;
  汝言汝情,實勞我心。
  情難質劑,汝本多情;
  棄子之手,以晌我心。
  出賣我的愛,逼着我離開;
  最後知道真相的我眼淚掉下來。
  出賣我的愛,你背了良心債;
  就算付出再多的愛也再買不回來。
  當初是你要分開,分開就分開;
  現在又要用真愛,把我哄回來。
  愛情不是你想買,想買就能買;
  讓我掙開讓我離開放手你的愛。
  ■【詩經・神曲風・忐忑】
  今夕何夕兮,且唱且吟。
  昆弟悌睦兮,今卻持刃。
  今辰何辰兮,且歌且行。
  昆弟篤愛兮,今卻甲兵。
  啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦誒!
  阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!
  啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦誒!
  阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!


來源:長江日報     

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

相關閱讀

最新評論

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部