華韻國學網 首頁 國學新聞 學術動態 查看內容

搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗

保加利亞語版儒學經典【圍爐夜話】出版

國學新聞| 學術動態

2014-6-17 10:10| 發布者: 南丘| 查看: 1339| 評論: 0|來自: 半島都市報

摘要: 清朝學者王永彬所著的儒學經典【圍爐夜話】首次被翻譯成保加利亞語出版,並於近日在第42屆索非亞國際書展上亮相。 漢學家佩特科・希諾夫用了近3個月時間完成了【圍爐夜話】184則小品的翻譯。雖然保文譯版的【圍爐 ...
清朝學者王永彬所著的儒學經典【圍爐夜話】首次被翻譯成保加利亞語出版,並於近日在第42屆索非亞國際書展上亮相。

漢學家佩特科・希諾夫用了近3個月時間完成了【圍爐夜話】184則小品的翻譯。雖然保文譯版的【圍爐夜話】沒能收錄原作221則講述人生哲理的警句妙言,但是譯者加注了很多對原文內涵的研究,試圖提供適合保加利亞讀者的文化背景,以便更好地理解中國文化豐富的理念。

【圍爐夜話】以『安身立業』爲總話題,分別從道德、修身、讀書、安貧樂道、教子、忠孝、勤儉等十個方面,揭示了『立德、立功、立言』皆以『立業』爲本的深刻含義。作者虛擬了一個冬日的情境 ,至交好友圍著爐火暢談人生。希諾夫目前正在翻譯【紅樓夢】和莫言的【生死疲勞】。據新華社


來源:半島都市報     

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

最新評論

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部