語文出版社最新修訂的小學語文教材有了很多變化,比如選文:二年級上學期第二課,歌曲【天路】以詩歌形式入選教材,三年級的延伸閱讀中居然收錄了台灣歌手周杰倫的歌曲【蝸牛】。而傳統愛國主義篇目【吃水不忘挖井人】配的是挖空心思找來的『老水井』的新聞圖片。
如之前的『魯迅文章大撤退』、『莫言文章入選教材』、『朱自清的【背影】消失』等帶來熱議一樣,這次小學語文教材選文的變化,同樣引起熱議。尤其是周杰倫的歌曲【蝸牛】入選,更是爭議較大,有人認爲其歌曲充滿正能量,也富有時代性;也有人認爲,這是『俗文化的代表』。 無論爭議如何,教材主編、語文出版社社長王旭明的初衷是:『必須按照真語文的思路徹底打破以前的內容,讓語文的人文性和工具性統一,以語言爲核心,以語文活動爲主體,以語文綜合素養的提高爲目的。』然而,在缺乏標準的情況下,究竟怎麼樣才是『真語文』,『正確的語文觀』是什麼,這些註定不會有統一答案。那麼,新修訂的小學語文教材的選文,可能很大程度上也就只代表了部分人的『語文觀』。 語文課程具有很強的人文性、綜合性、開放性、實踐性,承載著特殊使命,無論什麼文章,一旦選進語文教材,就不再是原來意義上的、獨立存在的作品,而是整個教材系統中一個有機組成部分。『語文教材無非是例子』,是教學活動的憑藉,發揮著工具性的功能;『語文教材不僅僅是例子』,還發揮著人文性的薰陶育人功能。在這個意義上,相比於誰的作品、誰的哪篇作品該不該入選語文教材的爭議,爭議背後的各執一端、莫衷一是更讓人憂慮,因爲它影響著育人的導向和育人的效率。 那麼,什麼樣的語文教材選文標準才是最好的呢?恐怕也沒有定論。中國教育科學研究院的王曉霞教授,曾系統地研究了國外及港台地區語文教材選文標準觀,發現第一類是文化本位的選文標準,比如法國的『經典化』標準、中國台灣地區的『傳統化』標準;第二類是社會本位的選文標準,如美國的『生活化』標準、香港的『實用化』標準;第三類是個人本位的選文標準,如英國的『本體化』標準、日本的『人格化』標準。 就目前的語文建設來說,選文只是一個方面,更嚴重的是語文教學的異化――不是從學生的認知特點和生活體驗出發,而更多是爲了考試而學習語文;解讀作品不是從作品本身出發,而是機械地沉溺於對『中心思想』的提煉與解讀;看待作家,不是從作家的時代背景和完整人生出發,而是在隻言片語中隨社會思潮而搖擺,要麼『微言大義』,要麼『只抓虱子』。語文教育成敗的關鍵,教材固然重要,但教學更重要,因爲教材是死的,而教學是活的。 因此,當務之急,是拋棄教材選文的爭議,把語文教學從『課堂中心、教材中心、教師中心』中解放出來,將死氣沉沉的教師單一講授變爲快樂、對話、開放、生動和探究性的語文課堂,真正『直面文本、直面語言、直面人的心靈、直面人的生命』,實現『文從心出,心在文中,循文會心,實現心靈的相遇相通』,讓學生在樂學語文、會學語文、學會語文、善用語文中潛移默化地完成『語言行爲,能力和習慣的培育』。郭文婧 來源:中國青年報 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com