有『語林啄木鳥』之稱的上海【咬文嚼字】編輯部,21日公布了2011年中國出現頻率最高、覆蓋面最廣的十大常犯語文差錯。這十大語文差錯分別是: 一、社會影響最大的語文差錯是:『捍』誤爲『撼』。2011年5月,故宮送給北京市公安局的一面錦旗上,把『捍祖國強盛』錯寫成『撼祖國強盛』,輿論譁然。語文專家指出,『捍』是保衛、防禦的意思;『撼』是動、搖動的意思。雖然讀音相同,但兩個字並不通用。故宮『撼』事,令人遺憾。 二、最容易混淆的繁體字是:停}。2011年是辛亥革命百年,『光復』一詞頻繁現諸媒體報章。電影【辛亥革命】中多次把『光汀蔽笮次『光}』。其實,『汀北硎淨乖、恢復;而『}』的本義是『有里子的衣服』,引申指重複。 三、出現在媒體上的重大知識差錯是:2011年也是建黨九十周年,但一些媒體把中國共產黨黨徽上的鐮刀與錘頭,誤說成『鐮刀與斧頭』。 【中國共產黨章程】規定:『中國共產黨黨徽爲鐮刀和錘頭組成的圖案。』鐮刀代表農民階級,錘頭代表工人階級。工人階級和農民階級,是共產黨依靠的兩大基本階級。錘頭和鐮刀交叉的圖案,代表工農聯盟。 四、災害事故報導中經常混淆的詞語是:泄露/泄漏。日本地震引發核泄漏危機,但媒體在報導這一事件時經常將『泄漏』錯寫成『泄露』。語文專家指出,『泄露』的對象一般是機密信息。而『泄漏』則使用較廣,凡是液體、氣體等的漏出,應當使用『泄漏』。 五、最容易誤用的稱謂是:村長。媒體在報導當下農村新聞時,經常把『村主任』誤稱爲『村長』。相聲小品中也常說『別把村長不當幹部』。這是語言運用中的滯後現象。 根據我國【村民委員會組織法】規定,村民委員會是村民自我管理的基層群眾性自治組織,由主任、副主任和委員共三至七人組成。其主要領導稱『村民委員會主任』,簡稱『村主任』。 六、工程建設中常見的詞語錯誤是:『合龍』誤爲『合攏』。2011年7月,杭州錢江三橋發生部分坍塌事故,不少媒體將事故原因歸結爲大橋在施工中『過分強行合攏』。 事實上,『合攏』應作『合龍』。傳說天上的龍有吐水的本領,故人們把大壩未合龍時的流水口比作龍口,而把修築堤壩或橋梁等從兩端施工,最後在中間接合,叫做『合龍』。 七、最容易讀錯的金屬元素名稱是:『鉈』。2011年6月,中國礦業大學發生學生『鉈中毒』事件,某些電視主持人在播報有關新聞時,把『鉈中毒』讀成了『tuó中毒』。 語言專家指出,『鉈』是一個冷僻字,也是多音字。讀tuó時,同秤砣的『砣』;讀tā時,則表示一種元素名稱。 八、使用計量單位時常見的錯誤是:把『攝氏度』分開來說成『攝氏』多少『度』,如『攝氏15度』『攝氏20度』。準確的說法應是:『15攝氏度』『20攝氏度』。攝氏度是法定計量單位,不能隨意拆開。 九、學生作文中容易出錯的引語是:『一年之計在於春』。『一年之計』容易誤爲『一年之季』或『一年之際』。 十、街頭商店用字中常見的差錯是:『家具』誤爲『家俱』。 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com