【中國賢哲孔子】中孔子像 基歇爾的【中國圖志】 【中國帆船『耆英』號大觀】封面 上海圖書館引進的西方早期漢學『羅氏專藏』究竟隱藏了多少歷史的往事?文史專家們經過初步整理,已經從這堆歐洲出版史料中探得一些鮮爲人知的史實。其中的20余件西文珍本和歷史版畫昨起在上圖目錄大廳展出,填補上海藏書空白的『搖籃本』首次與讀者見面。 中國戲劇 掀起熱潮 18世紀歐洲曾掀起一股『中國熱』,中國戲劇文學也在這股熱潮中飄洋過海傳播到了歐洲。 據考證,【趙氏孤兒】應該至少有3個英譯本,其中一個出自18世紀英國著名學者帕西之筆。帕西在其著作【中國詩文雜著】(『羅氏藏書』編號525)中的第三部分收錄了自己的【趙氏孤兒】英譯稿,由於他只是轉譯法譯本,所以馬若瑟譯本中的一些錯誤也被留下了。法國大文豪伏爾泰讀到【趙氏孤兒】後,也對此劇產生了濃厚興趣,他閉關數月創作完成了五幕悲劇【中國孤兒】(『羅氏藏書』編號477),將原劇中的儒家思想加以修改,爲他的啟蒙主義思想服務,同時將中國的文化和哲學理念以西方人較易接受的方式傳入了歐洲。該劇 孔子思想 歐洲傳播 16世紀到18世紀間,中國文化在歐洲的傳播,最具影響的當屬比利時耶穌會士柏應理等編譯的【中國賢哲孔子】一書(『羅氏藏書』編號182)。經研究,此書第一次全面系統地向西方世界展示了中華文明的重要組成部分――儒家思想。該書載有一張孔子的全身像,是孔子畫像在歐洲的首次刊印。畫像中孔子身著中國古代傳統服裝,手執笏牌,背景綜合了中國孔廟與西方圖書館,身後兩側是排滿中國經典著作的書架。這幅孔子肖像在儒學西傳史上具有重要意義,它既向歐洲展示了儒學的基本文獻,又表現了儒學的學統。該書首次詳細地向歐洲介紹了孔子的生平,不僅有對孔子一生活動的介紹,更重要的是介紹了孔子的教育實踐和教育思想,對孔子給出了很高的評價。 『希生老爺』 商人製造 一個參加了1851年倫敦世博會的中國人極富傳奇色彩,世人稱其爲『希生廣東老爺』。『羅氏藏書』中恰有兩件藏品與這段往事有關。1846年8月,幾個英國商人在廣東購買了一艘中式平底方帆船,以在【南京條約】上簽字的清政府欽差大臣耆英的名字爲名,經一年多航行,於1848年3月抵達倫敦。這些英國商人計劃利用當時西方對中國的好奇,把帶著大量中國工藝品和華人船員的『耆英號』當成流動展覽館牟利。爲製造聲勢,英國船長查爾斯・科爾勒將雇來的一個中國人包裝成『中國特使、五品官員、廣東老爺希生』。而這位『希生』也陰差陽錯,被當做真的中國官員,獲邀參加1851年的世博會開幕式,轟動一時。 『羅氏藏書』中收藏了題爲Adescription of the Chinese junk『Keying』(中國帆船『耆英』號大觀)的小冊子,這本鵝黃色封面的小冊子有個奇特的中文名字――『其衣野ぞ賈』,來源於『Keying Junk』的英文發音。在『耆英』號甲板上售賣的這本小冊子,爲好奇的英國各界人士打開了一扇窗,也讓『廣東老爺希生』名噪一時。 【漢學遺珍――上海圖書館藏羅氏藏書要籍展】將舉辦到12日26日。 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com