视频来源:天津电视台《泊客中国》栏目组 千年前,一颗禅宗种子在中国大地上生了根。汲取神州精华,开枝散叶,禅宗又随着无数行者的吟唱流转到全世界。他是来自美国的汉学家,行走中国的赤松居士。 比尔・波特所著的《空谷幽兰》,让世俗里的我们在滚滚红尘中窥见了一方清静天地。这本书曾在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮,而沿着比尔・波特的名字阅读中国风土文物、古典诗词的西方人也越来越多。 作为一名汉学家,他用行走的方式与古人对话。一挂布包,一双布鞋,比尔・波特踏遍了中国的山山水水,在行走中寻根、修禅。他将翻译中国古诗喻为“与诗人跳舞”,从韦应物到陶渊明,他让西方人真正了解什么是凄凉千古事,又怎会悠然见南山。一片诗意禅心让这个老人的目光仍然清澈得像个孩子。比尔・波特美国的汉学家,中国的诗人,世界的禅者,希望他的舞步永不停歇。
比尔・波特DD在中国行走的美国汉学家 人物介绍: 比尔・波特,美国当代作家、翻译家和著名汉学家人。从1972年起,他一直生活在台湾和香港,经常在中国大陆旅行,并撰写了大量介绍中国风土文物的书籍和游记,《空谷幽兰》是其中最广为流传的作品,这本“中国隐士寻访录”曾在欧美各国掀起了一股学习中国传统文化的热潮。 比尔・波特并不凝重的语言富有生机和感染力,字里行间透露出美国式的幽默,常常会令读者会心一笑。尽管如此,他却在书中串连起了自炎黄传说至今的终南山一带的文化历史;中国隐士兴起、发展直到衰退的历史,以及一幅优美的中国天文地理、文学艺术、宗教道德、经济医学、政治传统的完整诗画。 |
扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com