(點擊小圖看大圖)
點擊此處查看其它圖片 新浪娛樂訊 中國國家話劇院導演王曉鷹執導的莎翁劇目【理查三世】7月4日在首都劇場進行國內首演,該劇今年4月曾赴英國參加環球劇院舉辦的莎士比亞戲劇節。當時因服裝道具沒到位,演員只得用臨時找齊的替代品演出,不過並不影響英國觀眾對該劇的肯定。全劇在保留莎翁原作文學性的同時,融入了大量京劇表演、民族打擊樂、漢服、書法等傳統藝術元素,借莎翁名劇推廣中國文化意圖明顯。 東西方文化混搭中文版【理查三世】 莎士比亞劇作【理查三世】中的主人公是一個樣貌醜陋、決斷自私、無道德觀的殺人狂。他為了稱王不擇手段,殺人無數,最終引起人民不滿,遭圍剿走向滅亡。王曉鷹(微博)執導的中文版將京劇、中國打擊樂,徐冰『英文方塊字』,三星堆文化符號、經過變異處理的漢服和古代頭飾、古樸獰厲的面具等等中國傳統文化元素融入其中,還特邀三位國家京劇院(微博)演員參演。 該劇是王曉鷹導演今年應英國皇家莎士比亞環球劇院邀請,為參加名為『Globe to Globe』(從環球劇院走向世界)的莎士比亞戲劇節而創排的。該戲劇節作為『倫敦文化奧林匹克』的一部分,由有着數百年歷史的環球劇院主辦,在全球範圍選擇37種語言排演莎士比亞的全部37部劇作,於4月至6月在環球劇院連續上演。 英國莎士比亞環球劇院院長意外現身 中文版【理查三世】4月28、29日在倫敦演出三場,因海運服裝道具沒能按時到位,演員只得用臨時替代品演出。沒看成原裝版的環球劇院院長(chief executive)尼爾-康斯特博(Neil Constable)7月4日晚意外現身首都劇場。演出結束後,他上台表示,『10個星期以前,【理查三世】作為英國倫敦文化奧運活動的一部分,參加了用37種不同語言演繹莎士比亞37部劇作的活動。中國國家話劇院(微博)的【理查三世】是其中最好的一部。英國人自認為擁有莎士比亞,但我認為莎士比亞是屬於世界的。而在今天,莎士比亞屬於中國!』 王曉鷹導演上台謝幕後宣佈,除此次在首都劇場演出五場外,該劇還將於今年10月在國家大劇院(微博)和國家話劇院上演,之後前往上海,明年還將出國參加在新西蘭舉辦的藝術節。 莎翁劇目開啟精品劇目邀請展演序幕 國家話劇院出品的作品在隸屬北京人民藝術劇院(微博)的首都劇場上演,這已不是頭一次。一年前,王曉鷹導演的【簡愛】【深度灼傷】就曾在此演出,同【理查三世】一樣,均是參加北京人藝精品劇目邀請展活動。該活動已連續舉辦兩年,曾邀請過莫斯科藝術劇院【櫻桃園】【白衛軍】,契訶夫國際戲劇節劇目【暴風雨】,香港劇目【情話紫釵】等優秀作品上演。 7月13日,接棒【理查三世】在人藝上演的將是遼寧人民藝術劇院根據新時期道德楷模郭明義先進事跡改編的話劇【郭明義】。之後,7月18日上海話劇藝術中心將奉獻由郭曉冬(微博)主演,改編自同名電影的話劇【鋼的琴】。最後上演的兩部作品分別是山西省話劇院的【立秋】和由劉曉慶(微博)領銜天津人民藝術劇院的【風華絕代】。(徐菲/文 夏祺/圖 ) |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com