前不久在國內一個場合,一個比我年輕的朋友,對我說:『來,給你介紹一下,這是我夫人。』聽著有點不靠譜,但還是很友好的說:『你好!蔣夫人!』正好這人姓蔣,不知他們聽著彆扭不? 曾經一個台灣朋友對我說:『你們大陸人怎麼喜歡稱自己的太太爲夫人。夫人是敬畏語,在台灣,一般提起來大家都知道的只是孫夫人,蔣夫人,郭台銘都稱自己的老婆爲太太。』那是幾年前的事,當時我也沒太注意,因爲我沒發現有人說『我夫人』這幾個字。 『我夫人』這三個字,是我最近二次回國發現的一個國人喜歡,使用頻率頗高,特不靠譜的稱呼! 就在不久前,國內的一次晚宴上,一個新認識的60後,很有醫學建樹的人,說,我夫人學什麼什麼的,我夫人怎麼怎麼樣,看著他把『我夫人』掛在嘴邊,一直敬仰他學術方面成就的我,覺得這人太沒學問了。 想起也是不久前在美國,一個師母級的老教授,來美國做所謂的考察,其實就是到奧特萊斯便宜店買買國內暢銷的名牌東西,然後到大學拍拍照片。也是在飯桌上,提起自己兒子的老婆,竟然說:『我兒子的夫人』,聽著這句,真不知該說什麼好! 更讓人無語的是,在電視劇中也出現這樣的稱呼! 查了一下『夫人』二字,辭海里的解釋爲:對他人妻子的尊稱!所以使用『我夫人』這個稱呼是大錯特錯! 老是標榜中國爲5千年文化的文明古國,文明遺產都到哪兒去了?希望有點知識的朋友們不要再用『我夫人』這三個字,一點都不美,而且顯得特不靠譜,特沒文化! 轉自:新浪博客 作者:加州姐姐 |
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com