華韻國學網 首頁 國學新聞 文化論壇 查看內容

搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗

改編經典,為何更可能遭遇失敗?

國學新聞| 文化論壇

2012-9-20 17:40| 發布者: 沙坡| 查看: 1747| 評論: 0|來自: 遼瀋晚報

摘要: 有評論者指出,經典小說改編成影視作品,是件冒險的事兒。因為改編經典不光是指改編本身的難度,還有觀眾對作品的期待值。經典對應的是流行程度,它們擁有大量的讀者群,講的也都是些耳熟能詳的故事。    ...
有評論者指出,經典小說改編成影視作品,是件冒險的事兒。因為改編經典不光是指改編本身的難度,還有觀眾對作品的期待值。經典對應的是流行程度,它們擁有大量的讀者群,講的也都是些耳熟能詳的故事。 


  經典文學作品改編獲得成功似乎越來越難。還有經典小說被改編之後,出現一種叫座不叫好的現象。比如,新版【西遊記】和新版【紅樓夢】,還有電影版的【畫壁】等等,雖然收穫不少質疑甚至罵聲,賣的卻很好。


  在鴻水看來,經典小說改編失敗的根本原因就是太偏離原著,拍得『太扯了』,『看完之後不知道該說什麼,後邊完全跑了。完全是借了皮,裡面的瓤完全是另一個東西。 』鴻水認為,對經典小說的翻拍,最重要的一點就是忠實於原著,恰當的就是運用適當的手法給原著添點彩,但即使做不到,只要完全遵循原著本身也不會差到哪。


  電影【白鹿原】並沒有獲得想象中的好評,鴻水認為,主要原因就是電影很難將小說的經典性完全展示出來。『比如,小說當中如果沒有對情色的淋漓盡致的描寫,小說的經典性也會相應打折扣。但是電影礙於限制,又不能將這種情色淋漓盡致的展現出來。』此外,因為小說的受眾非常廣泛,很多讀者看過小說之後已經形成了自己的感受,一旦看到電影,與自己的預期不符,難免就會覺得失望。 


  鴻水認為,當今中國影壇上,文學與電影結合比較成功的例子是王朔和馮小剛。成功的原因就在於導演對於劇本的尊重,一人負責文本,一人負責影像。因此,忠實於原著,是小說改編成影視成功的關鍵之一。文學作品改編電影的成功,需要兩人對作品的理解高度一致,需要改編者具備豐富的閱歷和人生經驗。


  張文雄認為,電影【白鹿原】與原著小說造成差距的原因就在於導演貪全貪大,『電影畢竟只有100分鐘左右,充其量是個中篇小說的量級。如果把長篇小說改電影,必然需要有所取捨,不僅是在細節上,還有篇幅上。長篇是否能夠被改編成功,是看編劇跟製片人導演怎麼取捨。 』


  在張文雄看來,小說改編成電影比較成功有【霸王別姬】【活着】【胭脂扣】等等,最近的還有【那些年我們一起追的女孩】等等。張文雄認為,小說改編成影視作品,根本在投資方跟製片人能不能尊重編劇。『大多數科班出身的編劇都會有一套成熟的理論系統來支撐。但較之於中期拍攝、後期剪輯,前期劇本是所有人都能說話的。因為看似沒有啥技術含量,會說話的都能提意見,造成了編劇沒法系統的做一個好故事。應該說這是當下絕大部分小說改編不成功的關鍵。 』 記者 吳雙
來源:遼瀋晚報     

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

最新評論

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

返回頂部