|
劉向【說苑】卷11善說詩解7浮以大白山有木兮木有枝心悅君兮君不知
題文詩:
魏文侯與,大夫飲酒,公乘不仁,為觴政曰:
飲不釂者,浮以大白.文侯飲而,不盡釂也,
公乘不仁,舉曰浮君.君視不應,侍者曰退,
君已醉矣.公乘不仁,曰周書曰:前車之覆,
後車之戒;蓋言其危,為臣不易,為君不易;
今君設令,不行可乎?文侯曰善.舉白而飲,
飲畢曰以,公勝不仁,為上客也.楚襄成君,
始封之日,衣以翠衣,配帶玉劍,履縞舄立,
於游水上,大夫乃擁,鍾錘縣令,執桴號令:
誰能渡王,者於是也?大夫莊辛,過而說之,
遂造托而,拜謁起立,曰願把君,之手可乎?
襄成君忿,作色不言.莊辛遷延,沓手稱曰:
君獨不聞,鄂君子皙,之泛舟於,新波之中?
乘青翰舟,極芘而張,翠蓋犀尾,班麗褂衽,
會鐘鼓畢,榜枻越人,擁楫而歌,子皙曰吾,
不知越歌,子試為我,以楚說之.於是乃召,
越譯乃楚,語說之曰:今夕何夕,搴中洲流,
今何日兮,得與同舟;蒙羞被好,不訾詬恥,
我心幾頑,而不絕兮,知得王子;山有木兮,
木有枝兮,心悅君兮,君不知兮.鄂君子皙,
於是修袂,行而擁之,舉繡被覆.鄂君子皙,
楚王母弟.官為令尹,爵為執圭,一榜枻焉,
越人猶得,交歡盡意.今君何以,逾於子皙,
臣何獨不,若榜枻人,願把君手,其不可何?
襄成君乃,奉手進曰:吾少之時,亦嘗以色,
稱於長者;未嘗過僇,如此之卒.自今後願,
以壯少之,禮謹受命.越歌情真,情真義深.
【原文】
魏文侯與大夫飲酒,使公乘不仁為觴政曰:『飲不釂者浮以大白。』文侯飲而不盡釂, 公乘不仁舉曰浮君。君視而不應,侍者曰:『不仁退,君已醉矣。』公乘不仁曰:『周書曰:「前車覆,後車戒。」蓋言其危,為人臣者不易,為君亦不易。今君已設令,令不行,可乎?』君曰:『善。』舉白而飲,飲畢曰:『以公勝不仁為上客。』
【注釋】
【浮以大白的成語故事】
魏文侯和大夫一起喝酒,讓公乘不仁(人名)當做酒令監督,說:喝酒一定要喝乾,喝不干的人應當罰酒一大杯.『魏文侯喝了,但是沒喝乾.公乘不仁舉杯要罰魏文侯.魏文侯裝作沒看見.旁邊侍應的人說:』不仁你先退下去吧.君上已經醉了.』公乘不仁說:『【周書】說,前車倒下了,後面的車要引以為鑑.說的就是這個危險性.我們當臣子的很不容易,你當國君的也很不容易.現在君上你已經把酒令訂下來了,如果不照令執行,這樣行嗎?』魏文侯說:『好!』然後舉杯把罰酒喝了,喝完以後說:『把公乘不仁當作上賓來看待.。』
【原文】
襄成君始封之日,衣翠衣,帶玉劍,履縞舄,立於游水之上,大夫擁鍾錘,縣令執桴號令,呼:『誰能渡王者於是也?』楚大夫莊辛,過而說之,遂造托而拜謁,起立曰:『臣願把君之手,其可乎?』襄成君忿作色而不言。莊辛遷延沓手而稱曰:『君獨不聞夫鄂君子皙之泛舟於新波之中也?乘青翰之舟,極芘,張翠蓋而犀尾,班麗褂衽,會鐘鼓之音,畢榜枻越人擁楫而歌,歌辭曰:「濫兮抃草濫予,昌枑澤予昌州州,鍖州焉乎秦胥胥,縵予乎昭,澶秦逾滲,惿隨河湖。」鄂君子皙曰:「吾不知越歌,子試為我楚說之。」於是乃召越譯,乃楚說之曰:「今夕何夕搴中洲流,今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥,心幾頑而不絕兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。」於是鄂君子皙乃修袂,行而擁之,舉繡被而覆之。鄂君子皙,親楚王母弟也。官為令尹,爵為執圭,一榜枻越人猶得交歡盡意焉。今君何以逾於鄂君子皙,臣何以獨不若榜枻之人,願把君之手,其不可何也?』襄成君乃奉手而進之,曰:『吾少之時,亦嘗以色稱於長者矣。未嘗過僇如此之卒也。自今 以後,願以壯少之禮謹受命。』
【注釋】
榜枻,船槳,引申為使船
【譯文】
楚國的襄成君剛受爵位的那天,穿着華麗的衣裳,被隨從們簇擁着來到河邊。楚大夫莊辛剛好路過,他拜見完襄成君站起來,想和襄成君握一握手。握手在等級森嚴的古代是一種非常不嚴肅的行為,所以襄成君聽後十分生氣,臉色大變。莊辛見了也有點不自在,他轉身去洗了洗手,給襄成君講了一個鄂君子的故事:
有一天,鄂君子坐在一條富麗堂皇的刻有青鳥的遊船上,聽見一位掌管船楫的越國人在擁槳歌唱。歌聲委婉動聽,鄂君子很受感動,但就是聽不懂他在唱些什麼。於是鄂君子招來了一位翻譯,讓他將划船人的歌詞翻譯成楚國話。這就是後世聞名的【越人歌】,歌詞如下:
今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,知得王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
鄂君子聽明白歌詞的意思後,立即走上前,擁抱了那位划船人,並把繡花被蓋到那人身上。襄成君聽完這個故事,也走上前去,向莊辛伸出了友好的雙手。
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com