【莊子集釋】是滿清時期郭慶藩編撰的,關於【莊子】的註疏、訓詁的集大成之作。中華書局將之編入【新編諸子集成】第一輯,多年以來一直為學界所重視。滿清大興文字獄,學界多從考據。部分清儒,因不滿於滿清殖民政權對學術的操控,提出『實事求是』的原則,成為學術近代化的標誌。 本書的莊子本文,原根據黎庶昌古逸叢書覆宋本,但校刻不精,錯誤很多。現在根據古逸叢書覆宋本、續古逸叢書影宋本、明世德堂本、道藏成玄英疏本以及四部叢刊所附孫毓修宋趙諫議本校記、近人王叔岷莊子校釋、劉文典莊子補正等書加以校正。凡原刻顯著錯誤衍奪的字,用小一號字體,外加圓括號,校改校補的字,外加方括號,以資識別,校記附於每節之後,闕疑之處,不徑改原文,只註明文字異同。此外,又把陸德明的莊子序錄和焦竑莊子翼所附闕誤一併列入。校勘以外,還標點分段。小段另行起排,大段並留空一行,註解和正文分開,用數字標出,排在各段之後。整理工作中的缺點錯誤在所難免,希望讀者指正。
【莊子集釋】由清朝學者郭慶藩編纂而成,匯集了前賢對【莊子】的『注』、『釋』、『疏』,主要是郭象的【莊子注】、成玄英的【莊子疏】以及陸德明的【莊子音義】,同時徵引清人王念孫、俞樾、盧文弨等人關於【莊子】的訓詁考證與校勘。 清朝是傳統學術側重考證、訓詁、校勘的集大成時期,由於滿清大興文字獄,百家學術話語權掌控在清廷手中,朝野學者均不得提出相左的見解,否則,輕者丟官喪命,重者招致誅族之禍。為了粉飾文字獄,清廷組織學者編纂了【四庫全書】,導致絕大部分考證、校勘出來的作品,被焚毀原稿,經篡改後收錄其中。 【莊子集釋】即在這樣的背景下,誕生的作品。【莊子集釋】的主要貢獻是,精校、考證了【莊子】原文,辨析了古本、異本的正誤,校勘了前人的訛誤,如對陸德明的【莊子音義】中,收錄的司馬彪注,多有糾正、補充,同時考釋了原文中一些事物名詞,辨識了原文中的一些通假字、疑難字及古代事物名稱。 【莊子集釋】的莊子原文,是以黎庶昌的古逸叢書(宋本覆刻)為底本的,由於其中校勘不精,謬誤較多,參考了其他版本後,加以校正,如:明世德堂本、道藏成玄英疏本、孫毓修宋趙諫議本、王叔岷莊子校釋以及劉文典莊子補正等。郭慶藩著【莊子集釋】原書中出現錯誤的字,將以小一號字體,並別以淡藍色,置於考證後的字之前,以示讀者;而校勘補改的字,則在字後以小一號字體,別以淡藍色,加以說明陳述;闕疑之處,不徑改原文,只註明文字異同。
【老子道德經注校釋】是樓宇烈先生,對魏晉時期學者王弼所注【老子道德經】進行校釋、編撰而成。 本PDF電子書,是中華書局出版的影印本,本書僅供讀者個人學習研究之用,不得用於商業用途,建議讀者購買紙質書籍。 【老子道德經】成書於春秋時期,為道家創始人李耳(別名老子、老聃)所作,亦名【老子】【道德經】。【道德經】雖然只有短短五千字,後世相關的譯註作品卻汗牛充棟,如今【道德經】的發行量全球前列。 【道德經】的譯註作品中,以王弼注最為流行。【道德經】雖成書於春秋,後世影響也廣遠,然而,在古代,【道德經】的流行卻始自王弼之注。 其中的原因,一是【道德經】本身是帝王之術,歷代並未下流於民間,二是【道德經】的內容較為艱澀,又不適用於人文禮義時代,直到魏晉南北朝時期,世風舉巧智抑禮義,學者才因於現實,理解並註疏【道德經】,三是【道德經】的內容舉天道,卻近於術,不能經世,歷代都是內黃老而外孔孟,內黃老取其馭人之術,外孔孟取其經世之道。 王弼【老子道德經注】的成書背景即是魏晉時期的世風敗壞,人心不古,禮義不行,儒家經典在現實中根本無法應用,士族階層的學術思想也由此日益虛浮,而王弼注一旦成書,即洛陽紙貴,風靡朝野。 然而,歷經兩千餘年的流傳,【道德經】及【老子道德經注】的版本叢生複雜。如【道德經】馬王堆帛書甲本五千三百四十四字,而乙本少兩字外加重文百廿四字,漢代河上公【道德經章句】五千二百零一字,外加重文九十四字,而王弼【老子道德經注】五千一百六十二字,外加重文百零六字。 滿清一朝,又對諸子百家經典進行全面重刊重校重編,不時刻意篡改。【老子道德經注】亦不例外,其較為完整的版本,即清末浙江書局翻刻的明朝華亭張之象本,也是經由滿清武英殿篡改過的。 【道德經】馬王堆帛書出土後,【道德經】的校注工作才有了權威的依據。樓宇烈先生發現,歷代的【道德經】通行本,都經由後人嚴重篡改過。【老子道德經注校釋】即是以【道德經】馬王堆帛書為主要依據進行校堪修訂的。
【老子河上公注】簡稱【老子注】,又稱【道德經河上公章句】、【老子河上公章句】。本書編錄四庫本【宋麻沙本老子道德經河上公章句】影印本,及今人製作的函古閣【老子河上公章句】PDF電子書。四庫本與中華書局本(參校日本抄本)相異處眾,而日本抄本未經滿清篡改,故以為信,從本站收錄的【老子河上公章句】可以一一悉知其異。今人PDF本製作亦較為簡陋,少有嚴校,常以流行本臆改河上公注本。較為可信者,還是本站收錄的【老子河上公章句】,讀者可以在『國學經典』欄搜索『老子』二字,即得此書(文字版,更便於閱讀)。 【老子河上公注】由兩晉葛洪(三國人葛玄之孫)傳世,葛玄【序】謂漢文帝時河上公所注,【隋志·道家】亦載,而詭吊的是,【隋志·道家】又載戰國河上公注【道德經】二卷,且皆亡佚。有人因此懷疑所謂【老子注】不過是葛玄(葛玄為之序)的偽托之作,葛玄是三國時人,注【道德經】而托諸河上公,後並非不可能;況且,漢始治經以注,唐始治經以疏,絕無可能戰國即有注作。【唐書·劉子玄傳】也認為【老子】並無河上公注者。 【史記•樂毅列傳】記載『太史公曰:始齊之蒯通及主父偃讀樂毅之報....樂臣公學黃帝、老子,其本師號曰河上丈人,不知其所出。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂瑕公,樂瑕公教樂臣公,樂臣公教蓋公。蓋公教於齊高密、膠西,為曹相國師。』司馬遷此處的記載,要點有二,一是並未指明河上丈人即河上公,二是並未指明河上丈人傳有【老子注】。即便河上丈人就是河上公,其亦未必就傳有【老子】注本,春秋戰國時期為學,但有作傳,未聞作章句之注者。這個中極可能存在的一種可能性是,河上公傳【老子】,而後人為之作注,得【老子注】,並偽托為【老子河上公注】。 【老子河上公注】由南宋『小東萊先生』呂祖謙重校。四庫本並無標點句讀,而函古閣本即有,二本俱為繁體豎排版式。 【老子河上公注】可以說是現存的最早的【道德經】注本,不管其是否偽作,都是漢代興起作注的治學方法之後,流傳至今最早的【老子】注本。
【老子河上公章句】又稱【道德經河上公章句】、【老子河上公注】,簡稱【老子注】,由兩晉葛洪(三國人葛玄之孫)傳世,葛玄【序】謂漢文帝時河上公所注,【隋志·道家】亦載,而詭吊的是,【隋志·道家】又載戰國河上公注【道德經】二卷,且皆亡佚。有人因此懷疑所謂【老子注】不過是葛玄(葛玄為之序)的偽托之作,葛玄是三國時人,注【道德經】而托諸河上公,後並非不可能;況且,漢始治經以注,唐始治經以疏,絕無可能戰國即有注作;最重要的依據是【老子】的內容,馬王堆漢墓帛書顯示古本【老子】與流行本在字詞上有很大出入,如【道經】第一章的『常』在帛書裏作『恆』,這表明河上公注本其實是漢代以後的變異版本,『恆』字以避漢代帝皇之諱而改。【唐書·劉子玄傳】也認為【老子】並無河上公注者。 【史記•樂毅列傳】記載『太史公曰:始齊之蒯通及主父偃讀樂毅之報....樂臣公學黃帝、老子,其本師號曰河上丈人,不知其所出。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂瑕公,樂瑕公教樂臣公,樂臣公教蓋公。蓋公教於齊高密、膠西,為曹相國師。』司馬遷此處的記載,要點有二,一是並未指明河上丈人即河上公,二是並未指明河上丈人傳有【老子注】。即便河上丈人就是河上公,其亦未必就傳有【老子】注本,春秋戰國時期為學,但有作傳,未聞作章句之注者。這個中極可能存在的一種可能性是,河上公傳【老子】,而後人為之作注,得【老子注】,並偽托為【老子河上公章句】。 【老子河上公章句】由南宋『小東萊先生』呂祖謙重校。今人鳳麟以宋麻沙本老子【道德經】影印本為底本,參校中華書局的【老子道德經河上公章句】點校本。整理方式為簡體行文,橫排,以現代漢語標點符號標點句讀。 【老子河上公章句】可以說是現存的最早的【道德經】注本,不管其是否偽作,都是漢代興起作注的治學方法之後,流傳至今最早的【老子】注本。 【老子河上公章句】原書並不分章名。編次有河上公章句第一、河上公章句第二、河上公章句第三、河上公章句第四。【老子河上公章句】的特點是,注文簡潔清晰,意境空靈,通俗易懂。
此版本【道德經】是基於【王弼老子注】的再解讀,【王弼老子注】是樓宇烈先生對王弼的【老子注】進行校勘標點而成。 王弼老子注是王弼創建玄學,將道學從兩漢經學過渡為魏晉玄學的基石。在【老子注】中,王弼創造性地提出了崇本息末的觀念,並奠定了名學的基本原理:本於自然。 王弼老子注在學術上系統地梳理了道儒兩家學說的關係,這不僅促成了漢魏時期道儒二學的相互融通,其對後世的學術方法也有極大影響,如推動了現代解釋學、及中國道學史等學術研究的發展。 玄學的創立,直接影響了道教的發展方向,同時也促進了道學的發展。魏晉開始,士族泛起清談之風,以詭異新奇為尚,文辭修飾更是達到了以文害用的地步,這些社會風貌都與玄學有一定的淵源關係。
本文所錄之【素書】,以日本京都大學藏本為準。 經筆者對比四庫版【素書】與日本京都大學藏本,見其用字時而有異,且文句表意甚遠,而以京都大學藏本較合乎道理,合乎文法,故以該版本為正本。【註:京都大學藏本為玄昌(日本慶長時人)校抄本,其中亦有甚多之錯別字,漏抄,今雖以之為正本,然其版本仍需考正。疑錯疑漏之處筆者將標誌之。】 今摘引二版本部分內容陳列如下,供讀者斟酌。 以下為四庫版【素書】原序段摘: 黃石公素書六篇,按,前漢黃石公圯橋所授子房素書,世人多以【三略】為是,蓋傳之者誤也,晉亂有盜發子房冢,於玉枕中獲此書,凡一千三百三十六言。上有秘戒,不許傳於不道不神不聖不賢之人,若非其人,必受其殃,得人不傳,亦受其殃。嗚呼,其慎重如此,黃石公得子房而傳之,子房不得其傳而?之,後五百餘年,而盜獲之。自是,【素書】始傳於人間,然其傳者特黃石公之言耳。 以下為京都大學藏本【素書】原序段摘: 黃石公素書六篇,按【前漢列傳】,黃石公圯橋所授子房【素書】。世人多以【三略(略)】為是,蓋傳之者誤也。晉亂有盜發子房冢,於枕中獲此書。凡三百六言,上有秘戒,不許傳於不道不神不聖不賢之人,若非其人,必受其殃,嗚呼,其慎重如此,黃石公得子房而傳之,子房不得其傳而葬之。後五百餘年,而盜獲之,自是素書始傳於世間。然其傳者,特黃石公之言耳。 以下為四庫版【素書】原始章摘句: 夫道徳仁義禮,五者一體也。注曰,離而用,則有五,合而渾之,則為一,一之所以貫五,五所以衍一。 以下為京都大學藏本【素書】原始章摘句: 夫道、德、仁、義、禮,五者一體也。注曰,離而用之,則有五,合而渾之,則為一;一,所以貫五,五,所以行一。 四庫版之原序大幅增刪原文,且行文不循文法。正文則肆意篡改文字,如原始章張商英注文『五所以行一』更改為『五所以衍一』,其意已遠。
道德經傳為老子所著,而傳世之本,不一而異。今人常尊王弼注本為正,謂其近於老子。 而現代出土之古本,如郭店楚簡,漢墓帛書,卻亦同亦異。或曰,愈古者愈幾於老子也。今校以簡帛二本,注以圓其前後之說,作是文以紀,僅供參考。 此本乃漢帛出土以來,首部基於漢帛、楚簡,最深入,最接近解讀作者原旨的道德經挍注本;作者吸收陽明心學,另行構建了心、意理論系統,並以此作為解讀道德經的基礎,一反歷史上以通假名義歪曲原文意旨的研究方式,基於漢帛楚簡原文進行解讀,如史上眇字往往被通假為妙,但實際上眇才是符合原旨。 作者解讀切入角度雖然得以令作者更接近原旨,但作者研究水平有限,未免在挍注過程中出現失誤,歡迎指正。
掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com