搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2245|回復: 0

[道学研究] 【庄子】杂篇卷3则阳诗解3遁天离性减情亡神今君责人智竭伪继

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-1-26 16:54 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【庄子】篇卷3则阳诗解3遁天离性减情亡神责人竭伪继
题文诗:
长梧封人,问子牢曰:君为政焉,勿卤莽也,
治民焉,勿灭裂也.昔予为禾,耕而卤莽,
则其实亦,卤莽报予;芸而灭裂,其实亦,
灭裂报予.来年变剂,深其耕,而熟耰之,
禾蘩以滋,终年.庄子闻曰:今人治形,
其心,多似,封人所谓,遁其天真,
离其,减其,亡其,众为.
卤莽其性,欲恶之孽,为性萑苇,蒹霞始萌,
以扶吾形,寻擢吾性.并溃漏发,不择所出,
漂疽疥痈,内热溲膏,犹如是也.情假病随.
学于老聃,柏矩曰请,之天下游.聃曰已矣!
天下犹是,又请之聃,曰将何始?曰始于齐.
见辜人,推强之解,朝服幕之,号天哭曰:
子乎子乎!天下大灾,子独先罹,曰莫为盗!
莫为杀人!荣辱立然,后睹所病;货财聚然,
后睹所争.今立所病,聚人所争,穷困人身,
使无休时,欲无至此,岂可得乎?古君,
得力在民,失为在己;在民,枉以在己;
故一形有,失其形者,退而自责.今则不然.
匿为物而,愚不识者,大为难而,罪不敢者,
重为任而,罚不胜者.远其途而,诛不至者.
力竭,以伪继之,日出多伪,也者,
安取不伪?夫力不足,则伪智,不足者欺,
​财不足则,天下为.盗窃之行,于谁?
【原文】

  长梧封人问子牢曰(1):『君为政焉勿卤莽(2),治民焉勿灭裂(3)。昔予为禾(4),耕而卤莽之,则其实亦卤莽而报予(5);芸而灭裂之(6),其实亦灭裂而报予。予来年变齐(7),深其耕而熟耰(8),其禾蘩以滋(9),予终年厌飨(10)』。 庄子闻之曰:『今人之治其形,理其心,多有似封人之所谓,遁其天(11),离其性,减其情,亡其神,以众为。故卤莽其性者,欲恶之孽为性(12)萑苇蒹霞始萌(13)以扶吾形(14),寻擢吾性(15)。并溃漏发(16),不择所出,漂疽疥痈(17),内热溲膏是也(18)。』  【译文】
 长梧封人问子牢说:『你处理政务不要卤莽,治理人民不要乱来。过去我种庄稼,耕作卤莽从事,则果实也因卤莽而报复我。除草乱来,其果实也因乱来而报复我。我第二年变更方法,深耕细作,禾苗繁盛滋壮,我得到终年饱食。』庄子听到这件事说:『现在,人们对待自己的身体,修养自己的心神,很多象封人所说的,失掉天命,离开本性,灭绝真情,丧失精神,以从众俗行为。所以对本性卤莽的,喜好厌恶的孽生,就如同获苇没有秀穗本性一佯,开始以此来扶养我的形体,渐渐地拔苗助长我的本性;四处溃烂漏 发,不选择处所而流动,脓疮疥疽,心血发热,排泄带脂膏的尿,就是如此。』
【注释】

(1)长梧封人:即长悟子,【齐物论】有『瞿鹊子问乎长梧子』。子牢:子琴张,孔子弟子。
(2)卤莽:草率。
(3)灭裂:胡乱。
(4)为禾:种庄稼。 (5)实:果实。 (6)芸:除草。
(7)变齐(ji):改变耕作方法。齐,通剂,制作,耕作方法。
(8)熟耰:细致地反复除草。
(9)蘩:繁盛,滋:滋长的坚好。
(10)厌飧(yan):吃得饱。飨,通餍。
(11)遁:失。
(12)欲:喜好。恶(wu):厌恶。孽(nie):通孽,蘖生枝杈。
(13)萑(huan):本作萑,获草,似苇。韦:芦苇。蒹:没有出穗的获草。葭(jia),没有出穗的芦苇。
(14)扶:扶养,保养。

(15)擢(zhuo):拔,助长。

(16)并,通旁。溃:溃烂。漏:流脓不止的疮口。
(17)漂,本作瘭,脓疮。疽:脓疮,疽疽皆疽类脓疮。疥:疥疮。痈:毒疮。
(18)溲膏:排泄带有脂膏的尿。

【原文】

  柏矩学于老聃(1),曰:『请之天下游(2)。』老聃曰:『已矣!天下犹是也(3)。』又请之,老聃曰:『汝将何始(4)?曰『始于齐(5),』至齐,见辜人焉(6),推而强之(7),解朝服而幕之(8),号天而哭之曰(9):『子乎子乎(10)! 天下有大灾,子独先离之(11),曰莫为盗!莫为杀人!荣辱立,然后睹所病(12);货财聚,然后睹所争。今立人之所病,聚人之所争,穷困人之身使无休时,欲无至此,得乎!古之君人者(13),以得力在民(14),以失为在己(15);以正为在民(16),以在为在己(17);故一形有失其形者(18),退而自责。今则不然。匿为物而愚不识(19),大为难而罪不敢,重为任而罚不胜。远其途而诛不至(20)。 民知力竭(21),则以伪继之(22),日出多伪,士民安取不伪!夫力不足则伪,知不足者欺,财不足则盗。盗窃之行,于谁责而可乎?』【译文】
柏矩跟老子学习,说:『请你允许我到天下去游历。』老子说:『算了吧,天下象这里一样。』柏矩再次请求,老子说:『你要从哪里开始?』柏矩说:『从齐国开始。』到了齐国,看到一个死刑人的尸体放在街上示众, 便摆正这具尸体,解下自己的礼服盖在尸体上面,仰天号哭,说:『你呀! 你呀!天下有大灾大难,唯独让你遭上了!人们天天说不要当盗贼,不要杀人!荣辱确立,然后会看出弊病;财货积聚,然后才看出争端。现在确立人的弊病,聚积人的争端,使人穷困到身体无休止疲于奔命,要想不走到这种地步,做得到吗?
古代的君主,把所得归功给人民,把所失归罪于自己。把正确归于人民,把错误归于自己;所以,一旦有判错刑的就退而责备自己。现在不是这样,隐匿事物的真象而愚弄无知的民众,扩大困难而加罪胆小不敢的人,加重任务而处罚不胜任的人,延长途程而诛杀走不到的人。民众智穷力竭,就以虚伪应付他,天天出现许多虚伪的事情,士民怎能不虚伪呢,能力不足便做假,智慧不足便欺骗,钱财不足便偷盗。盗窃的行为,要责备谁才可以呢?』
【注释】
(1)柏矩:人名,姓柏,名矩。老子的学生。
(2)请:请求。之:往。游:游历。
(3)是:这里,
(4)汝:你。
(5)齐:齐国。
(6)辜人:死刑人的尸体放在街上示众。
(7)推而强之:尸体摆正。
(8)幕:覆盖。
(9)号天而哭:仰天号哭。 (10)子:你,先生。
(11)离:遭。
(12)病:弊病。
(13)君人者:统治人的人,指君主。
(14)得:有所得,成功。
(15)失:有所失,失败。 (16)正:正确。
(17)在:错误。
(18)一:一旦。形:通刑。
(19)匿:隐匿,隐藏。愚:愚弄。不识:不懂。
(20)诛:杀。
(21)知:通智。
(22)伪:虚伪。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表