搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1291|回復: 0

[其他] 【晏子春秋】卷5内篇杂(上)诗解17景公问东门无泽年谷而对以冰晏子请罢伐鲁18景公使晏子予鲁地而鲁使不尽受(国交让争处卑礼之文交委多争受少行之实)

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2022-11-22 17:40 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【晏子春秋】卷5内篇杂(上)诗解17景公问东门无泽年谷而对以冰晏子请罢伐鲁18景公使晏子予鲁地而鲁使不尽受(国交让争处卑礼之文交委多争受少行之实)
题文诗:景公伐鲁,傅许,东门无泽,公问焉鲁,
年谷何如?无泽:陰水厥陽,五寸.
景公不知,以告晏子.晏子对曰:君子也问,
年谷而对,以冰礼也;陰水厥陽,冰厚五寸,
者寒温节,则刑政平,则上下和,则年谷熟;
年充众和,而伐之恐,民弊兵,不成君意;
请礼鲁国,以息吾怨,遣其执虏,以明吾德.
公曰善.迺不伐鲁.景公予鲁,君山陰数,
百社使,晏子致之,鲁使子叔,昭伯受地,
不尽受也.晏子:寡君献地,忠廉也曷,
为不尽受?昭伯曰臣,受命君曰:诸侯相见,
交让争处,卑礼之文;交委,争受,
行之实也.礼成文前,行成章后,长久.
吾闻君子,不尽人欢,不竭人忠,不尽受.
晏子报公,笑曰鲁君,犹若是乎.晏子曰臣,
闻大国贪,于名小国,贪于实此,诸侯通患.
今鲁处卑,不贪乎尊,辞实而,不贪乎多,
行廉不为,苟得道义,不为苟合,不尽人欢,
不竭人忠,以全其交,君之道义,殊于世俗,
国免公患.公曰寡人,鲁君故,予之地今,
行果若此,将使人贺.晏子曰不!以欢予地,
而贺其辞,则交不亲,地不为德.公曰善.
重鲁币,毋比诸侯,厚其礼而,毋比宾客.
君子于鲁,而后明行,廉辞地之,可为重名.
【原文】
景公问东门无泽年谷而对以冰晏子请罢伐鲁第十七景公伐鲁,傅许,得东门无泽,公问焉:『鲁之年谷何如?』对曰:『陰水厥,陽冰厚五寸。』不知,以告晏子。晏子对曰:『君子也。问年谷而对以冰,礼也。陰水厥,陽冰厚五寸者,寒温节,节则刑政平,平则上下和,和则年谷熟。年充众和而伐之,臣恐罢民弊兵,不成君之意。请礼鲁以息吾怨,遣其执,以明吾德。』公曰:『善。』迺不伐鲁。17【译文】
景公攻打鲁国,抓获了东门无泽。景公问他:『鲁国的年成怎么样?』回答说:『不见阳光的冰全冻着,见阳光的冰厚有五寸。』景公不明白他的话,就告诉了晏子。晏子回答说:『他是君子啊。问他年成而以冰回答,是礼啊。不见阳光的地方全冻着,见阳光的地方冰厚五寸,说的是冷暖合适,冷暖合适刑法政令就平稳,刑政平稳上下就和睦,和睦庄稼就丰收。年成好众心齐而去攻打它,我担心百姓疲倦,军队疲困,不能完成君王的想法。请您以礼待鲁平息我们的怨气,放了抓获的俘虏,以显示我们的德行。』景公说:『好。』于是不攻打鲁国了。【原文】
景公使晏子予鲁地而鲁使不尽受第十八景公予鲁君地,山陰数百社,使晏子致之,鲁使子叔昭伯受地,不尽受也。晏子曰:『寡君献地,忠廉也,曷为不尽受?』子叔昭伯曰:『臣受命于君曰:'诸侯相见,交让,争处其卑,礼之文也;交委多,争受少,行之实也。礼成文于前,行成章于后,交之所以长久也。」且吾闻君子不尽人之欢,不竭人之忠,吾是以不尽受也。』晏子归报公,公喜笑曰:『鲁君犹若是乎。』晏子曰:『 臣闻大国贪于名,小国贪于实,此诸侯之通患也。今鲁处卑而不贪乎尊,辞实而不贪乎多,行廉不为苟得,道义不为苟合,不尽人之欢,不竭人之忠,以全其交,君之道义,殊于世俗,国免于公患。』公曰:『寡人说鲁君,故予之地,今行果若此,吾将使人贺之。』晏子曰:『不!君以欢予之地,而贺其辞,则交不亲,而地不为德矣。』公曰:『善。』于是重鲁之币,毋比诸侯,厚其礼,毋比宾客。君子于鲁,而后明行廉辞地之可为重名也。18【译文】
景公将泰山北面数百个社的土地送给鲁国国君。派晏子送去,鲁国派子服昭伯接受土地。他没有全部收下。晏子说:『我的国君送给你们土地,是忠心无私啊,为什么不全部收下呢?』子服昭伯说:『我得到君王的命令':诸侯相见,交往要礼让,争着处在卑下的地位,是礼的外在表现;交往馈赠的要多,争着少受取,是礼的实践。礼节上先有了形式,后有了实践,交往因此能长久。」况且我听说君子不夺人之爱,不尽享他人的忠心。因此我不能全部收下。』晏子回去报告了景公。景公高兴了,笑着说:『鲁君还这样啊。』
晏子说:『我听说大国贪图名声,小国贪图实惠,这是诸侯的通病啊。现在鲁国位处卑下而不贪图尊贵,推辞实惠而不贪图多得,行事廉洁而不做苟得之事,讲道义不做苟合之事,不尽取他人之爱,不尽享他人之忠心,来保全与他国的交情。国君的道义,同世俗不同,国家能免于各国的通病。』景公说:『我喜欢鲁国国君,所以给他土地,现在行事果然这样,我要派人去祝贺。』晏子说:『不!君王因为高兴给他土地,而庆贺他的推辞之举,那么相交就会不亲密,赠送土地也不算有德义了。』景公说:『好。』于是增加给鲁国的赠品,不比照于诸侯,礼节隆重,不比照于宾客的规格。君子对于鲁国,然后才明白行为廉洁辞让赠地可以使国家的名重。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表