搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 637|回復: 0

[儒家学说] 刘向【新序】卷2杂事2诗解10君主失民城固何益丑女谏君去其四殆

[複製鏈接]
已绑定手机
已实名认证
牟向东 發表於 2023-10-8 20:25 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
刘向【新序】卷2杂事2诗解10君主失民城固何益丑女谏君去其四殆
题文诗:
靖郭君欲,城薛而客,人多以谏,君告谒者,
无为客通.有一齐人,曰愿一言,过一言,
臣请烹也.靖郭君因,见之趋,曰海大鱼.
因返,靖郭君曰:请少进言.客曰否不,
敢以死戏.靖郭君曰:毋得已,试复道之.
客曰独不,闻海大鱼?网弗能止,缴不能牵,
砀而失水,陆居则蝼,蚁得意焉.且夫齐亦,
君之水也,君已有齐,奚以薛为?君若无齐,
薛犹无益.靖郭君乃,大悦罢民,弗城薛也.
齐有妇人,极丑号曰,无盐女也.白头深目,
长壮大节,印鼻结喉,肥项少发,折腰出胸,
皮肤若漆.行年三十,无所容入.于是乃自,
诣宜王:妾齐之不,售女也闻,君王圣德,
愿备后官,之埽除者.谒者以闻.宜王方置,
酒于渐台,左右闻之,掩口笑,曰此天下,
强颜女子.于是宜王,乃召见之,良久:
窃尝喜隐.王曰隐固,所愿也,试一行之.
言未卒忽,然不见矣.宣王大惊,立发隐书,
读之退而,惟之又不,能明明日,复召问之,
不以隐对,但扬目,衔齿举手,拊肘曰:
殆哉殆哉.如此者四.宜王问故.无盐女:
今大王之,君国也西,有衡秦患,南有强楚,
之雠外有,二国之难;内聚奸臣,众人不附;
春秋四十,壮男不立,不务众子,而务众妇,
尊所好忽,所恃,山陵崩地,社稷不定,
此一殆也.渐台五重,黄金白玉,翡翠珠玑,
莫落连饰,万民疲极,此二殆也.贤者伏匿,
山林谄谀,强进左右,邪伪立于,本朝,
不得通入,此三殆也.酒浆沉酒,以夜续朝,
女乐俳优,从横大笑,外不修诸,侯礼内不,
秉国家治,此四殆也.故曰殆哉.于是宣王,
掩然无声,喟然叹日:寡人痛乎,无盐君言,
今乃一闻,寡人之殆,几不全也.于是立毁,
台罢女,乐退谄谀,去雕琢选,兵实府库,
招进直言,延及侧陋,择吉日立,太子,
无盐君以,为王后而,齐国大安,丑女之功.
【原文】群书治要43卷版
  靖郭君欲城薛;而客人多以谏,君告谒者,无为客通事。于是有一齐人曰:『臣愿一言,过一言,臣请烹。』谒者客。客曰:『海大鱼。』因返走。靖郭君曰:『请少进。』客曰:『否。臣不敢以死戏。』靖郭君曰:『嘻!寡人毋得已,试复道之。』客曰:『君独不闻海大鱼乎?网弗能止,缴不能牵,砀而失水,陆居则蝼蚁得意焉。且夫齐,亦君之水也,君已有齐,奚以薛为?君若无齐,城薛犹且无益也。』靖郭君大悦,罢民弗城薛也。
版本2原文:
 靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者,无为客通。齐人有请者曰:『臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。』靖郭君因见之。客趋而进曰:『海大鱼。』因反走。君曰:『客有于此。』客曰:『鄙臣不敢以死为戏。』君曰:『亡,更言之。』对曰:『君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。』君曰:『善。』乃辍城薛。
【译文】
靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,因为会引起齐王猜疑,不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员不要为劝谏的门客通报。有个门客请求谒见田婴,他保证说:『我只说三个字就走,要是多一个字,愿意领受烹杀之刑。』田婴于是接见他。客人快步走到他跟前,说:『海大鱼。』然后转身就走。田婴赶忙问:『先生还有要说的话吧?』客人说:『我可不敢拿性命当儿戏!』田婴说:『不碍事,先生请讲!』客人这才回答道:『你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,但一旦因为得意忘形离开了水域,那么蝼蚁也能随意摆布它。以此相比,齐国也就如同殿下的'水」,如果你永远拥有齐国,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢?』田婴称赞说:『对。』于是停止了筑城的事。
砀而失水出自:庄周的【庄子·杂篇·庚桑楚】
吞舟之鱼,荡而失水,则蚁能苦之。
解释:砀:荡溢失水。 全句译文:可以吞下船的大鱼,一旦离开了水,那么蚂蚁也能加害于它。 【原文】群书治要43卷版
齐有妇人,极丑,号无盐女[369] 。白头深目[370] ,长壮[371] 大节,印鼻[372] 结喉[373] ,肥项少发,折腰[374]出胸[375],皮肤若漆。行年[376] 三十,无所容入。于是乃自诣宜王:『妾, 齐之不售[377] 女也,闻君王之圣德,愿备后官之埽除[378] 。』谒者以闻。宜王方置酒于渐台,左右闻之,莫不掩口而笑,:『此天 下强颜[379]女子也。』于是宜王乃召而见之。但扬目衔齿,举手拊肘,日:『殆哉, 殆哉。』如此者四。宜王日:『 愿遂闻命。』
版本2
齐有妇人,极丑无双,号曰:『无盐女』。其为人也,臼头深目,长壮大节,昂鼻结喉,肥项少发,折腰出胸,皮肤若漆。行年三十,无所容人,衒嫁不售,流弃莫执,于是乃拂拭短褐,自诣宣王,愿一见,谓谒者曰:『妾,齐之不售女也,闲君王之圣德,愿备后宫之扫除,顿首司马门外,唯王幸许之。』谒者以闻,宣王方置酒于渐台,左右闻之,莫不揜口而大笑。曰:『此天下强颜女子也。』于是宣王乃召见之,谓曰:『昔先王为寡人取妃匹,皆已备有列位矣。寡人今日听郑卫之声呕吟感伤,扬瞠楚之遗风。今夫人不容乡里布衣,而欲干万乘之王,亦有奇能乎?』无盐女对曰:『无有。直窃慕大王之美义耳。』王曰:『虽然,何喜。』良久曰:『窃尝喜隐。』王曰:『隐固寡人之所愿也,试一行之。』言未卒,忽然不见矣。宣王大惊,立发隐书而读之,退而惟之,又不能明。明日,复更召而问之,又不以隐对,但扬目衔齿,举手拊肘曰:『殆哉!殆哉!』如此者四。宣王曰:『愿遂闻命。』
【注释】[369]无盐女:名钟离春,齐宣王的王后。因是无盐人,故名。无盐,古地名,战国时为齐邑,故地在今山东省东平县东。
[370]白头深目:形容相貌极丑。白,春米器,这里用以形容头部如白状物。
[371]长壮:高大而强壮。
[372]印鼻:谓鼻露而向上。
[373]结喉:谓喉头凸出隆起。
[374]折腰:弯曲的腰。
[375]出胸:胸骨向前突出。即今所谓鸡胸。
[376]行年:经历的年岁,指当时年龄。
[377] 售:指女子得嫁。
[378]埽除:埽同『扫』。打扫;去除。
[379]强颜:厚颜,不知羞耻。
【译文】

齐国有位女子,容貌奇丑,人人都称她为『无盐女』。她头像捣臼,眼窝深陷,身材高大,骨节强壮,鼻孔朝天,喉结突出,脖子肥大,头发稀疏,腰部弯曲,胸骨突出,皮肤漆黑。年纪都三十岁了,还没有人愿意娶她。于是她自己去拜见齐宣王,对负责传达的人说:『 我是齐国那个嫁不出去的女子,听说君王德行高尚,我愿意充当后宫打扫卫生的仆人。』负责传达的人就把这件事报告给了宜王,当时宣王正在渐台参加酒宴,左右的人听了以后,没有一个不捂着嘴笑的,都说『这真是天下脸皮最厚的女子了。』于是齐宜王就召见了无盐女,只见她睁大眼睛,咬着牙齿,举起手来拍打着胳膊肘儿,然后放声大叫:『 危险呀!危险呀!』像这样大叫了四声。齐宣王说:『 我愿意听听你的指教。』
【原文】群书治要43卷版
:『今大王之君国也,西有衡秦之患,南有强楚之雠,外有三(三作二)国之难;内聚奸臣,众人不附;春秋[380]四十,壮男不立,故不务众子而务众妇,尊所好而忽所恃。旦山陵崩地[381] ,社稷不定,此一殆也。渐台五重,黄金白玉,翡翠(旧无翡翠二字。补之)珠玑[382],莫落[383] 连饰,万民疲极,此二殆也。贤者伏匿[384] 于山林,谄谀强进于左右,邪伪立于本朝,谏者不得通入,此三殆也。酒浆沉酒[385] ,以夜续朝,女乐俳优[386] ,从横大笑,外不修诸侯之礼,内不秉国家之治,此四殆也。故曰'殆哉,殆哉」。』于是宣王掩然无声,喟然[387] 而叹日:『痛乎无盐君之言,今乃一闻,寡人之殆,几不全也。』于是立毁渐台,罢女乐,退谄谀,去雕琢,选兵马,实府库,招进直言,延及侧陋[388] ,择吉日立太子,拜无盐君以为王后。而齐国大安,丑女之功也。
版本2
无盐女曰:『今大王之君国也,西有衡秦之患,南有强楚之雠,外有二国之难,内聚奸臣,众人不附。春秋四十,壮男不立,不众子,而矜众妇,尊所好而忽所恃,一旦山陵崩弛,社稷不定,此一殆也。渐台五重,黄金白玉,琅玕龙疏,蓑蓑珠玑,莫落连饰,万民罢极,此二殆也。贤者伏匿于山林,谄谀强于左右,邪伪立于本朝,谏者不得通入,此三殆也。酒浆沉琨,以夜续朝,女乐俳优,从横大笑,外不修诸侯之礼,内不秉国家之治,此四殆也。故曰:'殆哉!殆哉!」。』于是宣王掩然无声,意入黄泉,忽然而昂,喟然而叹曰:『痛乎无盐君之言,吾今乃一闻寡人之殆,寡人之殆几不全。』于是立停渐台,罢女乐,退谄谀,去雕琢,选兵马,实府库,四辟公门,招进直言,延及侧陋,择吉日,立太子,进慈母,显隐女,拜无盐君为王后,而国大安者,丑女之力也。
【注释】[381]山陵崩他:地,音陀,山陵崩,诸侯帝王死亡的委婉语。山陵,古代帝王或皇后坟墓的名称。崩他,塌毁。
[382]珠玑:珠宝,珠玉。玑,即小珠。
[383]莫落:缀结。
[384]伏匿:隐藏;躲藏。
[385]沉湎:亦作『沉沔』,犹沉溺,多指嗜酒。
[386]俳优:古代以乐舞谐戏为业的艺人。
[387]喟然:感叹、叹息貌。
[388]侧陋:处在僻陋之处的贤人或卑贱的贤者。
【译文】

国有位妇女,长得极其丑陋,天下没有第二个,被称为"无盐女』。她人长得头部凹陷,窝抠眼,身材粗壮,大骨节,翻鼻孔,喉结突出,粗脖子,头发稀少,弯腰凸胸,皮肤漆黑。年纪已经三十一岁了,还没有人愿意娶她。公开嫁人嫁不出去,丢在路旁也不会有人捡。于是她料理整齐粗麻短衣,自己拜见齐宣王,希望见一见宣王。她对报事官说: "我这个人, 跻国嫁不出去的女好。听说大王品德高尚,所以愿意来充当后宫的扫除人。我在司马门外叩头,只求大王开恩答应我。』报事官就把无盐女的话禀告了齐宣王。齐宣王正在渐台设宴饮酒,边侍臣听说之后,没有一个不掩口大笑的",说: "这真正是天 下最厚颜的女子!』于是齐宣王就召见了她。对她说:『当初先王就为我娶了配偶,她们都已经占有各自位置了。我现在听郑国、卫国的乐曲,讴歌吟咏,感慨悲伤,发扬【激楚】中留传的风气。如今您不被乡亲邻里的平民百姓收容,却想要求兵车万乘的大国君主给你福禄,(您) 也有奇特的才能吗?』无盐回答说: "没有。 只是私下仰慕大王的美好品德罢了。』宣王说:』既然这样,您喜爱什么?』过了好一会儿,无盐女说:』私下曾经喜欢隐术。 』宣王说: "隐术确实是我所希望的,试着做一下。』话音未落,无盐女忽然就不见了。齐宣王十分惊奇,立刻打开隐身的书来读,回到宫里思索它,还是不能明白。第二天,王再次召见呒盐问她隐身的事。无盐女却又不用隐术来回答了,只是翻着眼睛,咬着牙,举起手来,拍打胳膊肘儿说: 『危险啊!危险啊!』 像这样叫了四遍。

宿王说: "愿意就此听听您的教导。 』无盐女回答说:『现在大王统治国家, 西面有强大秦国的患害,南面有强大的楚国的仇敌。外有这样两个国家的危难,国内聚拢着好臣,百姓都不亲附你。大年已四十,儿子成年了还不立为太子;不怜惜儿子们,却只娇纵妇女,沉湎玩乐:依从自己所喜爱的,忽视国家所依靠的。-但大王驾崩,国家就会不安定,这是第一种危险;渐台高达五层,黄鉑玉,琅开珍宝、龙须宝席、珍珠碧玉,一圈圈缠绕,层匝匝装饰,而哜国百姓极其疲惫,这是第二种危险。有才德的人隐藏在山林里,谄媚阿谀的人在大王身边逞强,邪恶诡诈之人在本国立足朝廷,直敢谏的人不能通行进宫,这是第三种危险。大王沉溺酒浆,夜以继日,乐俳优,放纵大笑。对外不建立诸侯的礼节,对内不主持国家的治理,这是第四种危险。所以说: '危险呀!危险呀!' 』齐宣王听了哑口无言,只想钻进地下去。他忽然抬起头来,长叹-声说:『痛心呀, 无盐君的一席话!我今天竟然一下子听说自己的危险。我的危险差点不能保全国家!』于是立刻停止渐台行乐,放遣女乐,乐腿谄媚.阿谀的人,去掉雕琢饰物。挑选兵马,实国库,四面大开宫门,招纳直言敢谏之士,包括那些地位卑微无名之辈。又选择吉日良辰,册立太子,敬奉慈母,显扬隐女。无盐君为后;因而使齐国太平安定,是丑女的力量。

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表