搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1960|回復: 0

[训诂学] 村名中的“各”字溯源

[複製鏈接]
酒滿茶半 發表於 2007-1-31 15:45 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  来源: 新浪汉语
北京、河北一带,有许多村庄的名称里都带有一个“各”字,如北京的张各庄、杨各庄、庞各庄、岳各庄,河北的梁各庄、留各庄、柏各庄、胡各庄,等等。这些村庄名字的头一个字都是姓氏,表明这个村庄在历史上曾跟某个姓氏有过紧密的联系;有的庄名前所冠的姓氏直到如今还是村里的“大姓”。然而,令人费解的是:这些村名中的“各”字的含义  
  
究竟是什么呢?  其实,村名中的“各”字,本来是“家”字。张各庄就是张家庄,杨各庄就是杨家庄。那么,“家”又是怎样变成“各”的呢?这个问题,就要从汉语语音发展演变的历史上去寻求答案了。
语言和世界上的万事万物一样,是处在经常不断的发展变化之中的。汉语的语音,从古到今,发生了明显的有规律的变化。现代汉语j、q、x这套声母,是由z、c、s和g、k、h这两套声母演变来的,变化的条件是这两组声母跟i或ü相拼。z、c、s和g、k、h在与i或ü相拼时,其发音部位受i、u的影响而产生“同化”作用,变成了j、q、x。例如,“将”和“江”现代普通话都读jiāng,声母都是j;而在古汉语中,它们的声母却分别为z和g。拿“家”字来说,它在现代普通话中读作jiā,声母是j;而在中古时期(以《广韵》音系为代表),它读作ga,声母是g;在现代方言中,“家”字还有读作g-的,如江浙话读作gu,广东话读作ga( 为了方便读者,本文用汉语拼音方案标注古音和方言字音,音值是近似的。),属于北方方言的胶东话读作引a。g变成j是比较晚近的事。成书于公元1324年的《中原音韵》(元周德清撰)还没有反映这个变化。也就是说,g变成j不会早于14世纪。直到今天,这个变化的痕迹还可以见到,如“角落” (jiǎoluò)北京方言中说“旮旯”(gālá);“缰绳”(jiāng・sheng)北京方言中说成gāng・sheng,等等。
从中古(公元4世纪至公元12世纪以前)到现代,“家”字的读音经历了ga-gia―jia的演变。在“X家庄”这类村名中,“家”字保存了古音的读法,声母是g而不是j。又由于“家”字在村名中读成轻声,它的读音与现代普通话的“家”相去甚远,而与“各”倒很接近。久而久之,书写形式也跟着改变了,于是“家”便成了“各”。
作者:晁继周
(原载《百科知识》1986年第2期)
――摘自《语文词典论集》
商务印书馆2005年出版

关于我们| 桂ICP备2022007496号-1桂公网安备 45010302003000桂公网安备 45010302003000

小黑屋|手機版|举报|网站地图|华韵国学网|国学经典

扫一扫微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回復 返回頂部 返回列表