《孔子家语》卷13贤君诗解(全版)1任尊敬贤进贤者贤题文诗:
哀公问曰:当今之君,孰为最贤?孔子对曰:
丘未之见,抑或有之,卫灵公乎?公曰吾闻,
其闺门内,长幼无别,而子为何,次之贤也?
曰臣语其,朝廷行事,而不论其,私家之际.
公问其事,孔子对曰:灵公之弟,公子渠牟,
其智足以,治千乘国,信足守之,公爱而任.
有士林国,见贤必进,而退与分,其禄是以,
卫灵公无,游放之士,公贤尊之.士曰庆足,
国有大事,必起而治,国无事则,退而容贤,
公悦敬之.大夫史鱿,,以道去卫,而卫灵公,
郊舍三日,琴瑟不御,必待鱿入,而后敢入.
以此取之,虽次之贤,不亦可乎.子贡问曰:
今之人臣,孰为贤欤?孔子答曰:吾未识也,
往昔也者,齐有鲍叔,郑有子皮,则贤者矣.
子贡问曰:齐无管仲,郑无子产?子曰赐汝,
徒知其一,未知其二,汝闻用力,为贤之与,
进贤之人,孰为贤乎?子贡对曰:进贤贤哉.
孔子曰然,吾闻鲍叔,能达管仲,子皮而能,
达子产也,未闻二子,之达贤己,之才者也.
《原文繁体》
哀公问于孔子曰:‘当今之君,孰为最贤?’孔子对曰:‘丘未之见也,抑有卫灵公乎?’公曰:‘吾闻其闺门之内无别,而子次之贤,何也?’孔子曰:‘臣语其朝廷行事,不论其私家之际也.’
公曰:‘其事何如?’孔子对曰:‘灵公之弟曰,公子渠牟,其智足以治千乘,其信足以守之,灵公爱而任之.又有士林国者,见贤必进之,而退与分其禄,是以灵公无游放之士,灵公贤而尊之.又有士曰庆足者,卫国有大事则必起而治之,国无事则退而容贤,(言其所以退者欲以容贤于朝)灵公悦而敬之.又有大夫史鱿,,以道去卫,而灵公郊舍三日,琴瑟不御,必待史鱿,之入,而后敢入.臣以此取之,虽次之贤,不亦可乎.’
《原文简体》
哀公问于孔子曰:“当今之君,孰为最贤?”
孔子对曰:“丘未之见也,抑有卫灵公乎?”
公曰:“吾闻其闺门之内无别,而子次之贤,何也?”
孔子曰:“臣语其朝廷行事,不论其私家之际也。”
公曰:“其事何如?”
孔子对曰:“灵公之弟,曰公子渠牟,其智足以治千乘,其信足以守之,灵公爱而任之。又有士曰林国者,见贤必进之,而退与分其禄,是以灵公无游放之士,灵公贤而尊之。又有士曰庆足者,卫国有大事,则必起而治之;国无事,则退而容贤,灵公悦而敬之。又有大夫史䲡,以道去卫,而灵公郊舍三日,琴瑟不御,必待史䲡之入而后敢入。臣以此取之,虽次之贤,不亦可乎?”
【注释】
闺---闺guī 上圆下方的小门:~阃(内室)。旧时指女子居住的内室:深~。际---jì交界或靠边的地方:彼此之间:时候:当,适逢其时:。交接,接近。遭遇(多指好的):中间,里边
【译文】
鲁哀公询问孔子说:“当今(各个诸侯国)的君主,谁最贤明啊?”
孔子回答说:“我还没有看到,如果有,或许是卫灵公吧?”
哀公说:“我听说他家庭之内男女长幼没有分别(门风不好),而你把他说成贤人,为什么呢?”
孔子说:“我是说他在朝廷所做的事,而不论他家庭内部的事情嘛。”
哀公问:“朝廷的事怎么样呢?”
孔子回答说:“卫灵公的弟弟公子渠牟,他的智慧足以治理拥有千辆兵车的大国,他的诚信足以守卫这个国家,灵公喜欢他而任用他。又有个士人叫林国的,发现贤能的人必定推荐,如果那人被罢了官,林国还要把自己的俸禄分给他,因此在灵公的国家没有放任游荡的士人,灵公认为林国很贤明因而很尊敬他。又有个叫庆足的士人,卫国有大事,就必定出来帮助治理,国家无事,就辞去官职而让其他的贤人被容纳,卫灵公喜欢而且也尊敬他。还有个大夫叫史鱿,因为道不能实行而要离开卫国,卫灵公在郊外住了三天,不弹奏琴瑟,一定要等到史鱿回国,而后他才敢回去。我拿这些事来选取他,即使把他放在贤人的地位,难道不可以吗?”
《原文繁体》
子贡问于孔子曰:‘今之人臣,孰为贤?’子曰:‘吾未识也,往者齐有鲍叔,郑有子皮,则贤者矣.’子贡曰:‘齐无管仲,郑无子产乎?’子曰:‘赐,汝徒知其一,未知其二也.汝闻用力为贤乎?进贤为贤乎?’子贡曰:‘进贤贤哉.’子曰:‘然,吾闻鲍叔达管仲,子皮达子产,未闻二子之达贤己之才者也.’
《原文简体》
子贡问于孔子曰:“今之人臣孰为贤?”
子曰:“吾未识也。往者齐有鲍叔,郑有子皮,则贤者矣。”
子贡曰:“齐无管仲,郑无子产乎?”
子曰:“赐!汝徒知其一,未知其二也。汝闻用力为贤乎?进贤为贤乎?”
子贡曰:“进贤贤哉!”
子曰:“然。吾闻鲍叔达管仲,子皮达子产,未闻二子之达贤己之才者也。”
【译文】
子贡请教孔子说:“现在(各个诸侯国)的大臣,谁是贤能的人呢?”
孔子说:“我不知道,从前,齐国有鲍叔,郑国有子皮,他们都是贤人。”
子贡说:“齐国不是有管仲,郑国不是有子产吗?”
孔子说:“端木赐呀,你只知其一,不知其二呢。你听说是自己努力成为贤人的人贤能呢,还是能举荐贤人的人贤能呢?”
子贡说:“当然是能举荐贤人的人贤能嘛。”
孔子说:“这就对了,我听说是鲍叔牙使管仲显达,是子皮使子产得志,却没有听说管仲和子产让比他们更贤能的人显达呀。”
|