《吴子》卷3治兵篇诗解2进止适度任其上令必死则生教戎善变 题文诗: 吴子曰凡,行军之道,无犯进止,之节奏也, 无失饮食,之适时也,无绝人马,之体力也. 三者所以,任其上令.任其上令,则治道之, 所由生也.进止不度,饮食不适,马疲人倦, 而不解舍,此所以不,任其上令,上令既废, 以居则乱,以战则败.吴子曰凡,兵战之场, 止尸之地,必死则生,幸生则死.其善将者, 如坐漏船,之中若伏,烧屋之下,即使智者, 亦不及谋,勇者不及,令其兵怒,受敌可也. 故此而曰,用兵之害,犹豫最大.三军之灾, 生于狐疑.吴子又曰:人常死于,其所不能, 兵常败于,其所不便.用兵之法,教戎为先; 一人学战,教成十人.十入学战,教成百人. 百人学战,教成千人.千人学战,教成万人. 万人学战,教成三军.以近待远,以佚待劳, 以饱待饥.圆而方之,坐而起之,行而止之, 左而右之,前而后之,分而合之,结而解之. 每变皆习,乃授其兵.是为将事.随机应变. 《原文》 吴子曰:"凡行军之道,无犯进止之节,无失饮食之适,无绝人马之力。此三者,所以任其上令。任其上令,则治之所由生也。若进止不度,饮食不适,马疲人倦而不解舍,所以不任其上令,上令既废,以居则乱,以战则败。"
【译文】 吴子说:"一般用兵作战的原则,不要打乱前进和停止的节奏,不要耽误适时供给饮食;不要耗尽人马的体力。这三项是为了使军队保持充分的体力,能胜任上级付予的使命。使军队能胜任其上级付予的使命,就是治军的基础。如果前进和停止没有节奏;饮食不能适时供给,人马疲惫不得休息,军队就不能胜任其上级所付予的使命,上级的命令就不能实施,驻守必然混乱,作战必定失败。"
《原文》 吴子曰:"凡兵战之场,止尸之地,必死则生,幸生则死。其善将者,如坐漏船之中,伏烧屋之下,使智者不及谋,勇者不及怒,受敌可也。故曰,用兵之害,犹豫最大。三军之灾生于狐疑。"
【译文】 吴子说:"凡两军交战的场所,都是流血牺牲的地方。抱必死决心就会闯出生路,侥幸偷生就会遭到灭亡。所以,善于指挥作战的将领,要使部队就象坐在漏船上,伏在烧屋之下那样,急迫地采取行动。因为在这种紧急情况下,即使机智的人,也来不及去周密谋划,勇敢的人也来不及去振奋军威,只能当机立断,奋力拼搏,才可保全自己,打败敌人。因此说,用兵的害处,犹豫最大,全军失利,多半产生于迟疑。"
《原文》 吴子曰:"夫人常死其所不能,败其所不便。故用兵之法,教戎为先;一人学战,教成十人。十入学战,教成百人。百人学战,教成千人。千人学战,教成万人。万人学战,教成三军。以近待远,以佚待劳,以饱待饥。圆而方之,坐而起之,行而止之,左而右之,前而后之,分而合之,结而解之。每变皆习,乃授其兵。是为将事。"
【译文】 吴子说:"士卒在战斗中往往死于没有技能,败于不熟悉战法。所以用兵的方法。首先是训练。一人学会战斗本领了,可以教会十人。十人学会,可以教会百人。百人学会,可以教会千人。千人学会,可以教会万人。万人学会,可以教会全军。在战法上,以近待远,以逸待劳,以饱待饥。在阵法上,圆阵变方阵,坐阵变立阵,前进变停止,向左变向右,向前变向后,分散变集结,集始变分散。各种变化都熟悉了,才授以兵器。这些都是将领应该他的事情。" |