贾谊《新书》卷16阶级诗解2设廉礼义化成俗定为臣忘身忘家忘私顾行忘利守节仗义 题文诗:
豫让昔事,中行之君,智伯而伐,中行灭之, 移事智伯.俟及赵灭,智伯豫让,舋面变容, 吸炭变声,必报襄子,五起弗中,襄子一夕, 而五易卧.人问豫让,豫让对曰:中行众人, 畜我我故,众人事之;智伯国士,遇我故为, 之国士用.此一豫让,反君事雠,行若狗彘, 已而折节,致忠行如,出乎烈士,人主使然. 是故人主,遇其大臣,如遇犬马,彼将犬马, 以自为也;如遇官徒,彼将官徒,以自为也. 顽顿无耻,奊苟无节,廉耻不立,且不自好, 苟若而可,见利则趋,见便则夺.主上有败, 困而推之;主上有患,则吾苟免,立而观之. 有便吾身,者则欺卖,而利之耳,人主将何, 便于此焉!群下至众,而主至少,所托财器. 职业者率,于群下也,臣但无耻,但俱苟安, 则主最病.故古者礼,不及庶人,刑不至士, 君子以励,宠臣之节.古者大臣,有坐不廉, 而废者不,谓不廉曰,簠簋不饰;坐污秽男, 女无别不,谓污秽曰,帷簿不修;坐疲软不, 胜任者不,谓罢软曰,下官不职.故贵大臣, 定有罪矣,犹未斥然,正以呼之,尚迁就而, 为之讳故,其在大谴,大诃域者,闻谴诃则, 白冠牦缨,盘水加剑,造清室而,请罪尔上, 弗使执缚,系引而行.其中罪者,闻命自弛, 上不使人,颈盭而加.有大罪者,但闻命则, 北面再拜,跪而自裁,上不使人,捽抑而刑. 曰子大夫,自有过吾,遇子有礼.遇有礼故, 群臣自喜.励以廉耻,故务节行.上设廉耻, 礼义以遇,其臣群臣,不以节行,报其上者, 即非人类.是故化成,俗定后则,为人臣者, 主尔忘身,国尔忘家,公尔忘私.利不苟就, 害不苟去,唯义所在,主上之化.故父兄臣, 诚死宗庙;法度之臣,诚死社稷;辅翼之臣, 诚死君上;守卫捍敌,之臣诚死,城廓封境. 故曰圣人,有金城者,比物此志.彼为我死, 故吾得与,之俱生彼,且为我亡,故吾得与, 之俱存夫,将为我危,故吾得与,之皆安也. 顾行忘利,守节服义,故可以托,不御之权, 且可以托,五尺之孤,此乃励廉,耻行礼义, 之所致也.主何丧焉?此之不为,顾彼之行, 故曰可为,长太息也.礼义廉耻,国之四维, 四维不张,国乃灭亡,礼义真情,情真义深. 《原文》 豫让事中行之君,智伯伐中行,灭之,豫让移事智伯。及赵灭智伯,豫让舋面变容,吸炭变声,必报襄子,五起而弗中,襄子一夕而五易卧。人问豫让,让曰:“中行众人畜我,我故众人事之;智伯国士遇我,故为之国士用。”故此一豫让也,反君事雠,行若狗彘,已而折节致忠,行出乎烈士,人主使然也。故人主遇其大臣,如遇犬马,彼将犬马自为也;如遇官徒,彼将官徒自为也。顽顿无耻,奊苟无节,廉耻不立,则且不自好,则苟若而可,见利则趋,见便则夺。主上有败,困而揽(推)之矣;主上有患,则吾苟免而已,立而观之耳。有便吾身者,则欺卖而利之耳,人主将何便于此!群下至众,而主至少也,所托财器职业者,率于群下也,但(俱)无耻,但苟安,则主最病。故古者,礼不及庶人,刑不至君子,所以厉宠 臣之节也。古者大臣,有坐不廉而废者,不谓曰不廉,曰簠簋不饰;坐污秽男女无别者,不谓污秽,曰帷簿不修;坐罢软不胜任者,不谓罢软,曰下官不职。故贵大臣定有其罪矣,犹未斥然正以呼之也,尚迁就而为之讳也。故其在大谴大诃之域者,闻谴诃则白冠牦缨,盘水加剑,造清室而请其罪尔。上弗使执缚系引而行也。其中罪者,闻命而自弛,上不使人颈盭而加也。其有大罪者,闻命则北面再拜,跪而自裁,上不使人捽抑而刑也。曰子大夫自有过耳,吾遇子有礼矣。遇之有礼,故群臣自喜。厉以廉耻,故人务节行。上设廉耻礼义以遇其臣,而群臣不以节行而报其上者,即非人类也。渴(故)化成俗定,则为人臣者,主尔忘身,国尔忘家,公尔忘私。利不苟就,害不苟去,唯义所在,主上之化也。故父兄之臣,诚死宗庙;法度之臣,诚死社稷;辅翼之臣,诚死君上;守卫捍敌之臣,诚死城廓封境。故曰圣人有金城者,比物此志也。彼且为我死,故吾得与之俱生;彼且为我亡,故吾得与之俱存。夫将为我危,故吾得与之皆安。顾行而忘利,守节而服义,故可以托不御之权,可以托五尺之孤,此厉廉耻行礼义之所致也。主上何丧焉?此之不为,而顾彼之行,故曰可为长大息者也。 贾谊《治安策》诗解11设廉礼义化成俗定为臣忘身忘家忘私顾行忘利守节仗义 题文诗: 事中行君,智伯伐而,灭之豫让,移事智伯.俟及赵灭,智伯豫让,衅面吞炭,必报襄子, 五起不中.人问豫子,豫子对曰:中行众人,畜我我故,众人事之;智伯国士,遇我我故, 国士报之.此一豫让,反君事仇,行若狗彘,已而抗节,致忠行如,出乎列士,人主使然. 故君主上,遇其大臣,如遇犬马,彼将犬马,以自为也;如遇官徒,彼将官徒,以自为也. 倘诟无节,顽顿无耻,廉耻不立,且不自好,苟若而可,见利则逝,见便则夺.主上有败, 因而挺之;主上有患,则吾苟免,立而观之;有便吾身,者则欺卖,而利之耳.人主将何, 便于此焉?群下至众,主上至少,所托财器,职业者粹,于群下也.臣俱亡耻,俱苟妄则, 主上最病.故古者礼,不及庶人,刑不至士,大夫所以,厉宠臣节.古者大臣,有坐不廉, 而废者不,谓不廉曰,簠簋不饰;坐污秽淫,乱男女无,别者不曰,污秽而曰,帷薄不修; 坐疲软不,胜任者不,谓疲软曰,下官不职.故贵大臣,定有其罪,犹未斥然,正以呼之, 尚迁就而,为之讳故,其在大谴,大何之域,但闻谴何,则白冠缨,盘水加剑,造请室而, 请罪耳上,不执缚系,引而行也.其中罪者,闻命自弛,上不使人,颈而加也.有大罪者, 但闻命则,北面再拜,跌而自裁,上不使捽,抑而刑之,曰子大夫,自有过耳!遇子有礼, 遇有礼故,群臣自憙;婴廉耻故,人矜节行.上设廉礼,义遇其臣,臣不以节,行报其上, 则非人类.是故化成,俗定后则,为人臣者,主而忘身,国而忘家,公而忘私,利不苟就, 害不苟去,唯义所在.上之化也,故父兄臣,诚死宗庙,法度之臣,诚死社稷,辅翼之臣, 诚死君上,守圄捍敌,之臣诚死,城郭封疆.故曰圣人,有金城者,比物此志.彼为我死, 故吾得与,之俱生彼,且为我亡,故吾得与,之俱存夫,将为我危,故吾得与,之皆安也. 顾行忘利,守节仗义,故可以托,不御之权,且可以寄,六尺之孤.此乃厉廉,耻行礼谊, 之所致也,主何丧焉!此之不为,顾彼久行,故曰可为,长太息也.君子义正,正己政人. 风清气正,不负君恩,方得始终,善始善终.始终正义,正义真情,公者千古,私者一时. 《原文》 豫让事中行之君,智伯伐而灭之,移事智伯193。及赵灭智伯,豫让衅面吞炭,必报襄子,五起而不中。人问豫子,豫子曰:“中行众人畜我,我故众人事之;智伯国士遇我,我故国士报之。”故此一豫让也,反君事仇,行若狗彘,已而抗节致忠,行出乎列士,人主使然也。故主上遇其大臣如遇犬马,彼将犬马自为也;如遇官徒,彼将官徒自为也。顽顿亡耻,诟亡节,廉耻不立,且不自好,苟若而可,故见利则逝,见便则夺。主上有败,则因而挺之矣;主上有患,则吾苟免而已,立而观之耳;有便吾身者,则欺卖而利之耳。人主将何便于此?群下至众,而主上至少也,所托财器职业者粹于群下也。俱亡耻,俱苟妄,则主上最病。故古者礼不及庶人,刑不至大夫,所以厉宠臣之节也。古者大臣有坐不廉而废者,不谓不廉,曰“簠簋不饰194”;坐污秽淫乱男女亡别者,不曰污秽,曰“帷薄不修195”,坐罢软不胜任者,不谓罢软196,曰“下官不职”。故贵大臣定有其罪矣,犹未斥然正以呼之也,尚迁就而为之讳也。故其在大谴大何之域者,闻谴何197则白冠牦缨,盘水加剑,造请室而请罪耳,上不执缚系引而行也。其有中罪者,闻命而自弛,上不使人颈盭而加也。其有大罪者,闻命则北面再拜,跌而自裁,上不使捽抑而刑之也,曰:“子大夫自有过耳!吾遇子有礼矣。”遇之有礼,故群臣自憙;婴以廉耻,故人矜节行。上设廉礼义以遇其臣,而臣不以节行报其上者,则非人类也。故化成俗定,则为人臣者主耳忘身,国耳忘家,公耳忘私,利不苟就,害不苟去,唯义所在。上之化也,故父兄之臣诚死宗庙,法度之臣诚死社稷,辅翼之臣诚死君上,守圄捍敌之臣诚死城郭封疆。故曰圣人有金城者,比物此志也。彼且为我死,故吾得与之俱生;彼且为我亡,故吾得与之俱存;夫将为我危,故吾得与之皆安。顾行而忘利,守节而仗义,故可以托不御之权,可以寄六尺之孤。此厉廉耻行礼谊之所致也,主上何丧焉!此之不为,而顾彼之久行,故曰可为长太息者此也。 【译文】 豫让曾经侍奉中行君,智伯讨伐并且灭掉了中行,豫让转而侍奉智伯。等到赵襄子消灭了智伯,豫让用漆把脸涂黑,口吞木炭来改变自己说话的声音,一定要报复赵襄子,试了五次都没有成功。有人问豫让,豫让回答说:“中行把我当普通人对待,我便以普通人的身份侍奉他;智伯把我当国士对待,我所以用国士的身份回报他。”原来是同一个豫让,背叛君主而侍奉仇敌,行为像猪狗一样,后来忠君守节,作出烈士的行为,这是人主使他变成这样的。所以,如果君主像对待犬马一样对待大臣,大臣便会自比犬马,如果君主像对待官员一样对待大臣,大臣也就会把自己当作官员,如果臣子玩弄手段而没有耻辱之心,没有志气,丧失节操,缺乏廉耻观念又不注意加以修养,苟且偷生,则会见到利益便去抢占,见到好处便去夺取。当主上衰败的时候,便乘机袭取主上的财产、地位;当主上有忧患的时候,却漠不关心,袖手旁观;当有对自己有利的地方,便欺骗主人,以出卖主人的利益来谋取好处。这样怎么会有利于人主?群臣人数众多,而主上人数最少,钱财、器物、职业等各方面的事情都得依靠群臣掌管。如果群臣都无廉耻之心,都苟且而安,那么,主上最忧虑。所以古代礼不施加于百姓,刑不施加于大夫,目的是为了勉励宠臣保持气节。 古代大臣有因为不廉洁而被罢免的,不说他不廉洁,而是说“簠簋不饰”;有犯了污秽淫乱,男女杂居罪行的,不说他淫秽,而是说他“帷薄不修”;有因为软弱无能,不能胜任职责而被免职的,不说他软弱无能,而说他“下官不职”。所以显赫的大臣确实犯了罪,也还不直接点破他所犯的罪过,而是换一种委婉的用辞,为他避讳。所以那些受到了君主严厉谴责、呵斥的大臣,就身穿丧服,带着盛水的盘和佩剑,自己来到清室接受处置,君主并不派人去捆绑牵引他。其中犯有中等罪行的,得到了判决罪名就自杀,君主不派人去斩下他的首级。其中犯有大罪的,听到判决旨意之后,就面向北方叩拜两次,跪着自杀,君主不派人去揪着他的头发按着他的头斩下首级,君主还对他说:“你自己犯有过失,我对你是以礼相待的。”君主对群臣以礼相待,群臣就会自我激动,君主以廉耻约束臣子,人们就会重视气节品行。如果君主以廉耻、礼义对待臣子,而臣子却不用气节品行报答君主,那么他就不像个人了。这种习俗蔚成风气,那么做臣子的就会只为君主而不顾自己,只为国家而不顾家庭,只考虑大家的利益而不顾个人私利,见到有利益而不轻易沾取,见到危险也不轻易回避,全都按礼义的要求办事。君主提倡这种精神,所以宗族重臣就会真心地为维护宗庙而死,司法的臣子就会真心地为国家而死,辅佐的臣子就会真心地为君主而死,看守监狱和守卫边疆的臣子就会真心地为国家的安全而死。说圣明的君主都有金城,就是用金城来比喻这种志向。人家尚且愿意为我而死,所以我应该与他同生;人家尚且愿意为我而不顾安危,所以我应当与他共存;人家尚且愿意为我冒着危险,所以我应当与他都得到安全。人人都只考虑自己要做的事情合不合道义,而不去考虑能不能获得利益,坚守气节而尊重大义,所以君主可以委托臣子掌管治国大权,可以把尚未成人的太子托付给大臣辅佐,这就是推行廉耻,提倡礼义带来的结果,这样做君主并没有丧失什么啊!放着这样的事情不做,却长期实行戮辱大臣的错误办法,所以说,这是值得深深叹息的。 |