已绑定手机 已实名认证
|
贾谊《新书》卷50大政(上)诗解1民者政本以民为命为功为力菑福在民知恶弗改必受天殃
题文诗:
吾闻之于,政也民无,不为本也.国以为本,
君以为本,吏以为本.是故国以,民为安危,
君以民为,威侮吏以,民为贵贱,此之谓民,
无不为本.吾闻之于,政也民无,不为命也.
国以为命,君以为命,吏以为命.是故国以,
民为存亡,君以民为,盲明吏以,民为贤与,
不肖此之,谓无不以,民为命也.闻吾之于,
政也民无,不为功故,国以为功,君以为功,
吏以为功.国以民为,兴坏君以,民为强弱,
吏以民为,能不能此,之谓民无,不为功也.
吾闻之于,政也民无,不为力故,国以为力,
君以为力,吏以为力.故战之胜,民欲胜也;
攻之得也,民欲得也;守之存也,民欲存故,
率民而守,民不欲存,莫能以存.率民而攻,
民不欲得,莫能以得.率民而战,民不欲胜,
莫能以胜.故其民之.为其上也,接敌而喜,
进不能止,敌人必骇,战由此胜.民之于其,
上也接而,惧必走去,战由此败.故夫菑与,
福也非粹,在天也必,在士民也.呜呼戒之,
士民之志,不可不要.戒之戒之!行之善也,
粹以为福.行之恶也,粹以为灾.受天福者,
天不功焉.被天之菑,无怨天矣,行自为取,
之也知善,而弗之行,谓之不明;知恶弗改,
必受天殃.天有常福,必与有德;天有常菑,
则必与其,夺民时者.故夫民者,至贱而不,
可简慢也,至愚而不,可欺也故,自古至今,
与民为雠,有迟有速,民必胜之.知善而弗,
行谓之狂,知恶而不,改谓之惑,故狂惑者,
圣王之戒,君子之愧.呜呼戒之!岂其以狂,
与惑而自,为之明君,而君子乎,倘闻善而,
行之如争,闻恶改之,如雠然后,祸菑可离,
然后保福.戒之戒之!行善福致,行恶灾来.
《原文》
闻之于政也,民无不为本也。国以为本,君以为本,吏以为本。故国以民为安危,君以民为威侮,吏以民为贵贱,此之谓民无不为本也。闻之于政也,民无不为命也。国以为命,君以为命,吏以为命。故国以民为存亡,君以民为盲明,吏以民为贤不肖,此之谓民无不为命也。闻之于政也,民无不为功也。故国以为功,君以为功,吏以为功。国以民为兴坏,君以民为强弱,吏以民为能不能,此之谓民无不为功也。闻之于政也,民无不为力也,故国以为力,君以为力,吏以为力。故夫战之胜也,民欲胜也;攻之得也,民欲得也;守之存也,民欲存也。故率民而守,而民不欲存,则莫能以存矣。故率民而攻,民不欲得,则莫能以得矣。故率民而战,民不欲胜,则莫能以胜矣。故其民之为其上也,接敌而喜,进而不能止,敌人必骇,战由此胜也。夫民之于其上也,接而惧,必走去,战由此败也。故夫菑与福也,非粹在天也,必在士民也。呜呼,戒之戒之!夫士民之志,不可不要也。呜呼,戒之戒之!
《原文》
行之善也,粹以为福己矣。行之恶也,粹以为菑己矣。故受天之福者,天不功焉。被天之菑,则亦无怨天矣 ,行自为取之也。知善而弗行,谓之不明;知恶而弗改,必受天殃。天有常福,必与有德;天有常菑,必与夺民时。故夫民者,至贱而不可简也,至愚而不可欺也。故自古至于今,与民为雠者,有迟有速,而民必胜之。知善而弗行谓之狂,知恶而不改谓之惑,故夫狂与惑者,圣王之戒也,而君子之愧也。呜呼,戒之戒之!岂其以狂与惑自为之,明君而君子乎,闻善而行之如争,闻恶而改之如雠,然后祸菑可离,然后保福也。戒之戒之!
【译文】
行为善良就会积聚为福,行为邪恶就会聚集为灾祸。所以受到上天福佑的人,并不是上天的帮助,而被上天降灾的人,也没什么好埋怨上天的,这都是自身的行为不正得到的报应。知道什么是有益却不做,叫做不明智;知道什么是有害却不改正的,一定会遭到天谴。上天有固定的福佑,一定会赐给有德之人;上天有固定的灾难,一定会降给那些让百姓耽误农事的人。所以对于百姓,即使是地位极低的人,也不可以简慢,即使是最愚笨的人,也不可以欺骗。所以从古到今,凡与人民为敌的,有快有慢,但最终人民一定会胜利。知道好却不实行称为狂悖,知道有害却不改正称为昏庸。所以狂悖和昏庸的事,都是圣明的君王所要戒除的,也是君子以为愧疚的。啊,要谨慎再谨慎啊!难道要依照狂悖与昏庸的标准行事吗?圣明的君主和君子啊,听说善事就如同争抢一般去做,听到邪恶习气就如同对待仇敌一样去改正,这样以后灾祸就会远离,这样以后才能得到上天保佑和降福。对此要慎之又慎啊。
|
|