论语翻译·可与言而不与之言,失人,不可与言而与之言,失言音频学《论语·卫灵公篇第7章》怎样才能既不失人,又不失言? 15·7子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。”所谓“失人”,就是错过值得交往的人。“失”,指错过。所谓“失言”,就是与不值得交往的人谈话,浪费时间,等于说错了话。“失”,指过失。 孔子这句话的意思是说:“可以和他谈论,却不和他谈论,便是错过了值得交往的人;不可以和他谈论,却和他谈论,等于说错话一样。明智的人既不错过值得交往的人,也不会不看对象说错话。” 怎样理解孔子关于“失人”与“失言”的忠告呢? 孔子告诫人们,说话一定要注重对象,否则,要么失人,要么失言。说话虽然是人的本能,但是,要说的恰当,却不容易。这里的关键,在于识人。人才难遇,如遇到值得交往的人,应当与之言而不与之言,便会失人。人际交往中也会遇到不可交的人,这就不可与之言,若与之言,便会失言。尤其是面对错综复杂的人事关系时,如果能首先认清对方,认清当时的情境,再作恰当的应对,自能既不失人,又不失言,免除与人失之交臂的遗憾或因言惹祸的悔恨。至于何者可与言,何者不可与言,则全凭自己的判断,必须从平时的修养、阅历和体验中,培养这样的智慧。 附 可与言而不与之言,失人,不可与言而与之言,失言 原文15·7子曰:“可与言而不与之言,失人①;不可与言而与言,失言②。知者不失人,亦不失言。” 可与言而不与之言,失人,不可与言而与之言,失言 注释①失人:失,错过。指错过值得交往的人。②失言:失,过失。指与不值得交往的人谈话,浪费时间,等于说错了话。 可与言而不与之言,失人,不可与言而与之言,失言 译文孔子说:“可以和他谈论,却不和他谈论,便是错过了值得交往的人;不可以和他谈论,却和他谈论,等于说错话一样。明智的人既不错过值得交往的人,也不会不看对象说错话。” 关注作者公众号,获取更多音频 |