少小離家老大回, 鄉音未改鬢毛衰。
回鄉偶書
【唐·賀知章】
少小離家老大回,
鄉音未改鬢毛衰。
兒童相見不相識,
笑問客從何處來。
注釋:1: 偶書:隨便寫的詩。偶,說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。2: 少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。3: 鄉音:家鄉的口音。無改:沒什麼變化。一作『難改』。鬢毛衰(cuī):老年人鬚髮稀疏變少。鬢毛,額角邊靠近耳朵的頭髮。一作『面毛』。衰,此處應是減少的意思。全句意謂口音未變鬢髮卻已疏落、減少。4: 相見:即看見我。相,帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。5: 笑問:笑着詢問。一本作『卻問』,一本作『借問』。 我年少時離開家鄉,到遲暮之年才回來。我的鄉音雖未改變,鬢角的毛髮卻已斑白。家鄉的兒童們看見我,沒有一個認識我。他們笑着詢問我:這客人是從哪裡來的呀?
賞析:這是一首久客異鄉、緬懷故里的感懷詩,寫於初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。 在第一、二句中,詩人置身於故鄉熟悉而又陌生的環境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當年離家,風華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。 首句用『少小離家』與『老大回』的句中自對,概括寫出數十年久客他鄉的事實,暗寓自傷『老大』之情。 次句以『鬢毛衰』頂承上句,具體寫出自己的『老大』之態,並以不變的『鄉音』映襯變化了的『鬢毛』,言下大有『我不忘故鄉,故鄉可還認得我嗎』之意,從而為喚起下兩句兒童不相識而發問作好鋪墊。 三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉而為富於戲劇性的兒童笑問的場面。 『笑問客從何處來』,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中了。 全詩就在這有問無答處悄然作結,而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。 就全詩來看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰迴路轉,別有境界。後兩句的妙處在於背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現;雖為寫己,卻從兒童一面翻出。 而所寫兒童問話的場面又極富於生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動。 陸遊說過:『文章本天成,妙手偶得之。』【回鄉偶書】之成功,歸根結底在於詩作展現的是一片化境。 詩的感情自然、逼真,語言聲韻仿佛自肺腑自然流出,樸實無華,毫不雕琢,在不知不覺之中把讀者引入了詩的意境。像這樣源於生活、發於心底的好詩,是十分難得的。 |