搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2573|回覆: 0

[漢語詞典] 漢語語法結構的兼容性和趨簡性(5)

[複製鏈接]
濟世 發表於 2011-9-6 09:55 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 北方教育
『洗洗清』『轉轉清楚』都是『動詞重疊形式+結果補語』。近年來,這樣的用法漸漸多了起來:


(    26)你的頭有點亂了,讓我替你做做好。(徐卓人【秀髮】,【小說月報】1996年第8期100頁)


    (27)他們這是干的什麼事嘛!我去跟他們說說清楚!(孫春平【古轆吱嘎】,【中篇小說選刊】1996年第6期144頁)1996年7、8月間的一個晚上,中央電視台現場直播乒乓球兩位女選手的擂台賽,筆者還聽到了這樣的說法:


    (28)桌面上有了汗水,服務員跑上去揩一揩乾淨。(中央電視台乒乓球賽解說人的口頭說法)
這裡動詞重疊式中還多了一個『一』字。所有這類現象的形成,恐怕也是來自趨簡性的結構移變:『做做』和『做好』一壓縮,就成為『做做好』;『揩一揩』和『揩乾淨』一壓縮,就成為『揩揩乾淨』。然而,這麼一來,動補結構槽自然就更加複雜了。


    總之,趨簡和兼容,減法和加法,增加了漢語語法結構分析的難度。趨簡程度越大,兼容內容越多,線索就越雜錯,頭緒就越紛亂,因而分析就越困難。


    四 結束語


    要更加深刻地認識漢語語法結構的兼容性和趨簡性,還必須分門別類更加細緻地弄清楚各種各樣的事實,做好事實發掘的工作。


    目前,事實的發掘仍然是漢語語法研究的最基本的工作。在我們看來,漢語語法事實的發掘起碼包括以下四個方面的含義:第一,從眾多的事實中發掘出值得研究的事實;第二,從值得研究的事實中發掘出規律性;


    第三,從所得的規律中發掘出理論問題;第四,從發掘規律和理論的過程中總結出研究思路和研究方法。事實發掘的程度,反映研究的深度。離開了事實的發掘,談不上理論的建樹,也談不上漢語語法研究的成熟。


    參考文獻


    中國科學院語言研究所語法小組(1953)語法講話,【中國語文】第1期。
    中國語文編輯部編(1956)【漢語的詞類問題】第二集,中華書局。
    陸宗達(1956)關於語法規範化的問題,【現代漢語規範化問題學術會議文件匯編】,科學出版社。
    儲澤祥(1994)交融中的VVA疊動動結式,【雙語雙方言(三)】,漢學出版社。
    邢福義(1991)漢語裡賓語代入現象之觀察,【世界漢語教學】第2期。
    邢福義(1996)方位結構『X里』和『X中』,【世界漢語教學】第4期。
    邢福義(1997)【漢語語法學】,東北師範大學出版社。


    作者簡介


    邢福義,男,海南省人,1956年畢業於華中師範大學中文系。現為華中師範大學中文系教授,博士研究生導師。發表論文200多篇。已出版著作20來部,其中個人專著10部。代表作為【語法問題探討集】【語法問題發掘集】【語法問題思索集】【邢福義自選集】。主要研究現代漢語語法學,也研究邏輯、修辭和文化語言學等方面的問題。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表