哲學這個詞是日本翻譯西學的沒有錯。
但哲這個漢字自古有之,至於是否演化為『哲學』的內涵,可以在國學經典中查找 一下這個字。
哲:陟列切,音蜇【爾雅·釋言】哲,智也。【書·舜典】濬哲文明。【說命】知之曰明哲。【洪範】明作哲。【揚子·方言】哲,知也。齊宋之閒謂之哲。【前漢·於定國傳贊】哀鰥哲獄。
這是文言文里的哲字涵義,即哲字的本義,據此而言,追究『哲學』一詞的歷史沒有任何意義,任何一門學說,都是『理智的學問』吧?
再看看現代漢語裡的『哲學』。【新華字典】:哲,有智慧的人;哲理,關於宇宙和人生的原理。【辭海】:哲學,『關於世界觀的學說,是自然知識和社會知識的概括和總結。哲學的根本問題是思維和存在、精神和物質的關係問題,根據對這個問題的不同回答而形成唯心主義哲學和唯物主義哲學兩大對立派別。馬克思和恩格斯批判地吸收了過去哲學上的成就,總結了自然科學的成果和無產階級的階級鬥爭經驗,建立了科學的馬克思主義哲學,即辯證唯物主義和歷史唯物主義。』
首先要明確一點,現代漢語,是脫離了文言文系統的,現代漢語雖然也是用漢字來表述的,但是,基本上每個漢語詞彙,都是直接在【辭海】【辭典】上賦予涵義的,一般與漢字的原本含義不同,有時甚至是相反的,具體與問題本身無關,就不論述了。
『哲學』一詞的現代漢語涵義,明顯與『哲』『學』二字關係不大,如果相關,哲學就是上文一開始的那個涵義:理智的學問。
以【辭海】關於『哲學』的定義來看,從日本來的,由日本人翻譯西學而確立的『哲學』一詞,其內涵特徵是,由『辯』證思維發展出來的『主義』學說。『主義』是什麼意思?【辭海】:主義,對客觀世界、社會生活以及學術問題等所持有的系統的理論和主張。『主張』就是一種辯證觀點。辯證是什麼意思?就是口頭辯解。
中國傳統學說,其理論特徵是什麼呢?是『辨』證,什麼叫辨證?就是『實踐是檢驗理論的唯一標準』。不管儒家,還是道家、法家,都是基於某個理論,再依據該理論,去建設上層理論,這些理論的形成,不是口頭辯解而成,是根據具體的實踐,總結出來的。
這是西方哲學與中國傳統學說的基本差異。
就我個人接觸過的西方哲學,基本都是止於辯論,極少從實踐出發來總結理論。這個在做學術的方式上,表現的極為明顯。
近代西方形成的學術論文,其寫作方法一般都是先提出假設,再利用已有的理論做為理論依據,去論證,然後是證偽,然後是應用論述。這種做學術的方法漏洞極大,因為現有理論支持的立論,並不一定符合現實實踐,而且論證、及證偽兩個環節,都可以選擇性的選擇一些理論來辯論,而我們往往會發現,各種各樣的理論,特別是社科的理論,相互之間直接對立衝突的都有,也就是說,你只要『心有多大膽』,『論文就有多大產』,因為假設可以隨便確立。雖然有所謂的『質疑』精神來避免西方哲學的『偽命題』,但是對某個理論一邊質疑,一邊發展的現實案例太多了。
中國傳統學說,不是假設出來的,是直接利用現有的理論,再結合實踐,去總結出來的,這樣,就能保障傳統學說的充分『辨證』,避免出現『紙上談兵』,『盡信書不如無書』的現象。