|
題文詩:
仲弓問曰:聽獄及與,獄之成也,成何官哉?
子曰成獄,成之於吏,吏以獄成,告之於正,
正既聽之,告大司寇,乃奉於王,王命三公,
卿士參聽,棘木之下,然後以獄,之成與疑,
回呈於王,王三宥之,以聽命也,而制刑焉,
所以重之.仲弓又曰:其禁何禁?孔子對曰:
巧言破律,遁名改作,執左道與,亂政者殺;
製作淫聲,造異服者,設伎奇器,以盪君上,
之心者殺;行偽而堅,言詐而辯,學非而博,
順非而澤,惑眾者殺;假於鬼神,時日卜筮,
疑眾者殺.此四誅者,不以詳聽.仲曰禁盡,
於此而已?孔子答曰:此其急者,其餘禁者,
十有四焉.命服命車,不鬻於市;珪璋璧琮;
宗廟之器;兵車旍旗,不鬻於市;犧牲秬鬯;
戎器兵甲;器不中度,不鬻於市;布帛精麤,
不中數廣,狹不中量,不鬻於市;奸色亂正,
不粥於市;文錦珠玉,雕飾靡麗,不鬻於市;
衣服飲食,不於鬻市;果實不時,不鬻於市;
木不中伐,不鬻於市;鳥獸魚鱉,幼不中殺,
不鬻於市.凡執此禁,以齊眾者,不赦過也.
仲弓曰:『聽獄,獄之成,成何官?』孔子曰:『成獄成於吏,吏以獄成告於正。正既聽之,乃告大司寇。大司寇聽之,乃奉於王。王命三公卿士參聽棘木之下,然後乃以獄之成疑於王。王三宥之以聽命,而制刑焉。所以重之也。』仲弓曰:『其禁何禁?』孔子曰:『巧言破律,遁名改作,執左道與亂政者,殺。作淫聲,造異服,設伎奇器以盪上心者,殺。行偽而堅,言詐而辯,學非而博,順非而澤,以惑眾者,殺。假於鬼神,時日卜筮,以疑眾者,殺。此四誅者不以聽。』仲弓曰:『其禁盡於此而已?』孔子曰:『此其急者。其餘禁者十有四焉:命服命車不粥於市,圭璋璧琮不粥於市,宗廟之器不粥於市,兵車旍旗不粥於市,犧牲秬鬯不粥於市,戎器兵甲不粥於市,用器不中度不粥於市,布帛精粗不中數、廣狹不中量不粥於市,奸色亂正色不粥於市,文錦珠玉之器雕飾靡麗不粥於市,衣服飲食不粥於市,果實不時不粥於市,五木不中伐不粥於市,鳥獸魚鱉不中殺不粥於市。凡執此禁以齊眾者,不赦過也。』
仲弓曰:「聽獄,獄之成成何官?」
孔子曰:「成獄成於吏,吏以獄成告於正,正既聽之,乃告大司寇聽之,乃奉於王,王命三公卿士參聽棘木之下,然後乃以獄之成疑於王,王三宥之以聽命,而制刑焉,所以重之也.」
仲弓曰:「其禁何禁?」孔子曰:「巧言破律,遁名改作,執左道與亂政者殺;作淫聲,造異服,設伎奇器,以盪上心者殺;行偽而堅,言詐而辯,學非而博,順非而澤,以惑眾者殺;假於鬼神,時日卜筮,以疑眾者殺.此四誅者不以聽.」
仲弓曰:「其禁盡於此而已?」
孔子曰:「此其急者,其餘禁者十有四焉.命服命車,不粥於市;珪璋璧琮,不粥於市;宗廟之器,不粥於市;兵車旍旗,不粥於市;犧牲秬鬯,不粥於市;戎器兵甲,不粥於市;用器不中度,不粥於市;布帛精麤,不中數,廣狹不中量,不粥於市;奸色亂正色,不粥於市;文錦珠玉之器,雕飾靡麗,不粥於市;衣服飲食,不粥於市;實不時,不粥於市;五木不中伐,不粥於市;鳥獸魚鱉不中殺,不粥於市.凡執此禁以齊眾者,不赦過也.」
譯文仲弓問:『審理案件時,定案的事,是由什麼官來完成的?』
孔子說:『案件首先由獄官來審定,然後獄官把審理情況報告給獄官之長。獄官之長審理之後,再報告大司寇。大司寇審理之後,再報告君王。君王又命三公和卿士在種有酸棗樹的審理處會審,然後把審理結果和可疑之處回呈給君王。君王根據三種可以寬宥的情況決定是否減免刑罰,最後根據審判結果來定刑。審定的程序是很慎重的。』
仲弓又問:『在法律禁令的規定中都有哪些條款呢?』
孔子說:『凡是用巧言曲解法律,變亂名義擅改法度,利用邪道擾亂國政者,殺。凡是製作淫聲浪調,製作奇裝異服,設計奇巧怪異器物來擾亂君心的,殺。凡行為詭詐又頑固,言辭虛偽又能詭辯,學非正學又廣博多知,順從壞事又曲加粉飾,用以蠱惑民眾者,殺。凡利用鬼神、時日、卜筮,用以惑亂民眾者,殺。犯此四類該殺罪行的都不需詳加審理。』
仲弓又問:『法令禁止的就到此為止了嗎?』
孔子說:『這是其中最緊要的。其餘應禁的還有十四項:天子賜予的命服、命車不准在集市上出賣,圭璋璧琮等禮玉不准在集市上出賣,宗廟祭祀用的禮器不准在集市上出賣,兵車旍旗不准在集市上出賣,祭祀用的牲畜和酒不准在集市上出賣,作戰用的兵器鎧甲不准在集市上出賣,家用器具不合規矩不准在集市上出賣,麻布絲綢精粗不合乎規定、寬窄不合規定的不准在集市上出賣,染色不正的不准在集市上出賣,錦緞珠玉等器物雕刻巧飾特別華麗的不准在集市上出賣,衣服飲食不准在集市上出賣,果實還未成熟不准在集市上出賣,樹木不成材不准在集市上出賣,幼小的鳥獸魚鱉不准在集市上出賣。凡執行這些禁令都是為了治理民眾,犯禁者不赦。』
|
|