【莊子】內篇卷4人世間詩解9天下無道聖人苟生無用之用能成大用
題文詩:
孔子適楚,楚狂接輿,游其門曰:鳳兮鳳兮,
子何之如,德之衰也?來世也者,不可以待,
往世也者,不可追也.天下有道,聖人成焉;
天下無道,聖人苟生.方今之時,僅免刑焉.
福輕乎羽,莫之知載;禍重乎地,莫之知避.
已乎已乎,臨人以德.殆乎殆乎,畫地而趨.
迷陽迷陽,無傷吾行.郤曲郤曲,無傷吾足.
真情之窟,能知所止,適可而止,知止不殆.
山木自寇,膏火自煎.禍之所致,由有用故.
桂可食也,故而伐之;漆可用也,故而割之.
人也皆知,有用之用,而莫之知,無用之用,
乃成大用,有以為利,無以為用.至用非用,
用不得已;無用之用,能成道用;有用而用,
器之用也.至無而有,至虛而實,至德後得,
非名非利,以無御有,空納萬境,靜了群動.
【原文】
孔子適楚①,楚狂接輿游其門曰②:『鳳兮鳳兮③,何如德之衰也④!來世不可待,往世不可追也。天下有道⑤,聖人成焉⑥;天下無道,聖人生焉。方今之時,僅免刑焉。福輕乎羽⑦,莫之知載⑧;禍重乎地,莫之知避。已乎已乎⑨。臨人以德!殆乎殆乎,畫地而趨⑩!迷陽迷陽(11),無傷吾行!吾行郤曲(12),無傷吾足。』
山木自寇也(13),膏火自煎也(14)。桂可食(15),故伐之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知無用之用也。
【注釋】
①適:往。
②楚狂接輿:楚國的隱士,相傳姓陸名通,接輿為字。
③鳳:鳳鳥,這裡用來比喻孔子。
④何如:如何,怎麼。之:往。全句大意是,怎麼懷有聖德卻來到這衰亂之國。一說『如』通作『爾』,全句講作怎麼你的德行衰敗了。姑備參考。
⑤有道:指順應規律使社會得到治理。下句的『無道』則與此相反。
⑥成:指成就了事業。
⑦乎:於,比。
⑧莫:不。載:取。
⑨已矣:即『算了』。
⑩畫地:在地面上畫出道路來。喻指人為的規範讓人們去遵循。
(11)迷陽:指荊棘。
(12)郤(xì)曲:屈曲,指道路曲折難行。根據上句結構特點,『吾行郤曲』當與『迷陽迷陽』結構相同,而『吾行』很可能是傳抄時誤迭,則全句當是『郤曲郤曲』。
(13)寇:侵犯 ,掠奪。『自寇』意思是自取砍伐。
(14)膏:油脂。『自煎』意思是自取熔煎。
(15)桂:樹名,其皮可作香料。
【譯文】
孔子去到楚國,楚國隱士接輿有意來到孔子門前,說『鳳鳥啊,鳳鳥啊!你怎麼懷有大德卻來到這衰敗的國家!未來的世界不可期待,過去的時日無法追回。天下得到了治理,聖人便成就了事業;國君昏暗天下混亂,聖人也只得順應潮流苟全生存。當今這個時代,怕就只能免遭刑辱。幸福比羽毛還輕,而不知道怎麼取得;禍患比大地還重,而不知道怎麼迴避。算了吧,算了吧!不要在人前宣揚你的德行!危險啊,危險啊!人為地劃出一條道路讓人們去遵循!遍地的荊棘啊,不要妨礙我的行走!曲曲彎彎的道路啊,不要傷害我的雙腳!』
山上的樹木皆因材質可用而自身招致砍伐,油脂燃起燭火皆因可以燃燒照明而自取熔煎。桂樹皮芳香可以食用,因而遭到砍伐,樹漆因為可以派上用場,所以遭受刀斧割裂。人們都知道有用的用處,卻不懂得無用的更大用處。
【莊子內篇】憨山釋德清註:
孔子適楚,楚狂接輿游其門曰:『鳳兮鳳兮,何如德之衰也!來世不可待,往世不可追也。天下有道,聖人成焉(言天下有道,則成聖人之事業也);天下無道,聖人生焉(言天下無道,則聖人全生而已)。方今之時,僅免刑焉(言方今之時,僅能免害足矣,何敢言功)。福輕乎羽,莫之知載(言福之自取甚易,而又不肯受);禍重乎地,莫之知避(言世人之迷,冒禍以求利也)。已乎已乎(言自嘆其當止也)!臨人以德。殆乎殆乎(殆者,免而不安也。言方今之時,若以德臨人,以才自用,其危之甚也)!畫地而趨。迷陽迷陽,無傷吾行(言方今之人,畫地而趨者,迷昧之甚也,豈能效之而行哉!行則有傷吾之固有也);吾行郤曲(言行不進貌),無傷吾足(言世道難行,若行之,適以傷吾之足耳)。山木,自寇也(山以生木,自取寇斫也)﹔膏火,自煎也(膏以明,故自煎耳)。桂可食,故伐之(桂以可食,故早伐也)﹔漆可用,故割之(漆以澤,故自取割之)。人皆知有用之用,而莫知無用之用也。』
此人間世立意,初則以孔子為善於涉世之聖,故託言以發其端。意謂雖顏子之仁智,亦非用世之具,不免無事強行之過也。次則葉公,乃處世之人,亦不能自全,況其他乎。次則顏盍,乃一隱士耳,爾乃妄意干時,乃不知量之人也,故以伯玉折之。斯皆恃才之過也,故不免於害。故以櫟社、山木之不材以喻之,又以支離疏曉之。是涉世之難也如此,故終篇以楚狂譏孔子,意謂雖聖而不知止,以發己意。乃此老披肝露膽、真情發現,真見處世之難如此。故超然物外,以道自全,以貧賤自處,故遁世無悶,著書以見志。此立言之本意也,故於人間世之末,以此結歟!實自敘也。 |