【列子】卷5湯問詩解10餘音繞梁三日不絕伯牙琴覓子期知音 題文詩:
薛譚之學,謳於秦青,未窮青技,自謂盡之, 遂辭而歸.秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌, 聲振林木,響遏行雲.薛譚乃謝,求返終身, 不敢言歸.秦青顧謂,其友曰昔,韓娥也東, 之齊匱糧,及過雍門,鬻歌假食;既其去而, 餘音繞梁,三日不絕,左右皆以,其人弗去. 過逆旅舍,旅人辱之.韓娥因乃,曼聲哀哭, 十里鄉鄰,老幼悲愁,垂涕相對,三日不食. 遽而追之,娥還復為,曼聲長歌,十里老幼, 喜躍抃舞,弗能自禁,忘向悲乃,厚賂發之. 雍門之人,故至今也,善於歌哭,放娥遺聲. 伯牙者也,善於鼓琴,鍾子期也,善於聽琴. 伯牙鼓琴,志登高山,鍾子期曰:善哉峨峨, 兮若泰山!志在流水,鍾子期曰:善哉洋洋, 兮若江河!伯牙所念,子期必得.伯牙游於, 泰山之陰,卒逢暴雨,止於岩下,心悲之乃, 援琴而鼓.伯牙初為,霖雨之操,而後更造, 崩山之音.每奏一曲,鍾子期皆,輒窮其趣. 伯牙舍琴,嘆曰善哉,子之聽夫!爾志想象, 猶吾心也,吾之於何,逃聲也哉?高山流水, 知音難覓.古琴有情,情通古今,宇內一情.
【原文】
薛譚學謳於秦青①,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢②,撫節悲歌③,聲振林木,響遏行雲④。薛譚乃謝求反,終身不敢言歸。秦青顧謂其友曰:『昔韓娥東之齊⑤,匱糧,過雍門⑥,鬻歌假食⑦。既去而餘音繞梁欐⑧,三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭⑨,一里老幼悲愁⑩,垂涕相對,三日不食。遽而追之(11),娥還,復為曼聲長歌,一里老幼喜躍抃舞(12),弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之(13)。故雍門之人至今善歌哭,放娥之遺聲(14)。』
【注釋】
①薛譚學謳於秦青——張湛註:『二人,秦國之善歌者。』謳,歌唱。
②餞於郊衢——餞,以酒食送行。衢,四通八達的道路。
③撫節——打着節拍。
④遏——阻止。
⑤韓娥——張湛註:『韓國善歌者也。』
⑥雍門——【釋文】:『雍門,地名。杜預:齊城門也。』
⑦鬻歌假食——鬻,音 (育),賣。假食,寄食,依靠別人吃飯。
⑧梁欐——■,音 (麗),棟,中梁。梁,又作梁麗,棟梁。
⑨曼聲——長聲。張湛註:『曼聲猶長引也。』
⑩一里——【釋文】:『一里,一本作十里。』
(11)遽——急。
(12)抃舞——因歡欣而鼓掌跳舞。(抃,鼓掌)
(13)厚賂發之——賂,贈送財物。發,送。張湛註:『發猶遣也。』
(14)放——通『仿』,仿效。
【譯文】 薛譚向秦青學習 唱歌,還沒有把秦青的本領完全學到手,自以為沒有什麼可學的了,於是告辭回家。秦青也不制止,還在郊外的大路口為他餞行,並打着節拍唱着悲傷的歌曲,聲音振動了樹林,迴響擋住了行雲。薛譚這才認錯並請求返回繼續學習 ,終身不敢再提起回家的事。秦青曾對他的朋友說:『過去韓娥往東到齊國去,糧食吃完了,經過雍門時;便依靠賣唱來維持生活。她走了以後,留下來的聲音還在屋梁間迴蕩,三天沒有停止,周圍的人還以為她沒有離開。韓娥經過旅館時,旅館裡的人侮辱了她。於是韓娥拖長了聲音悲哀地哭泣,周圍一里以內的老人和小孩也都隨之悲哀憂愁,相對流淚,三天沒有吃飯。旅館裡的人急忙追趕她,向她賠情道歉,韓娥回來後,又拖長了聲音長時間地唱歌,周圍一里之內的老人和小孩也都歡喜雀躍地拍着手跳起舞來,誰也不能自己停下來,都忘記了剛才的悲哀。然後給她很多錢財送她回家去。所以雍門附近的人直到現在還喜歡唱歌和悲哭,那是在模仿韓蛾留下來的聲音啊!』
【原文】
伯牙善鼓琴①,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在登高山②,鍾子期曰:『善哉!峨峨兮若泰山!』志在流水,鍾子期曰:『善哉!洋洋兮若江 河!』伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙游於泰山之陰,卒逢暴雨,止於岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初為【霖雨之操】③,更造【崩山之音】。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而嘆曰:『善哉,善哉,子之聽夫!志想象猶吾心也④。吾於何逃聲哉?』(5)【譯文】 伯牙善於彈琴,鍾子期善於聽音。伯牙彈琴時,心裡想着高山,鍾子期說:『好啊!斑大莊嚴地像泰山!』心裡想着流水,鍾子期說:『好啊!浩浩蕩蕩地像江 河!』伯牙想到什麼,鍾子期一定能領會到。伯牙在泰山北面遊覽,突然遇到暴雨,停留在岩石下,心中悲哀,於是拿起琴彈了起來。先彈【霖雨之操】,又彈【崩山之音】,每彈一曲,鍾子期都能領會它的旨趣。於是伯牙放下琴嘆道:『你聽琴的本領真是太高了,太高了!你心中想的簡直和我想的一樣,我哪裡逃得掉你對聲音的識別能力呢?』
【注釋】
①伯牙——春秋時善彈琴者。【呂氏春秋·本味】:『伯牙鼓琴,鍾子期聽之,方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善戰乎鼓琴,巍巍乎若太山。」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:『善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。」鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。』
②志在登高山——衛叔岷:『「登」字疑衍。「志在高山」與下「志在流水」相對。【記纂淵海】五二、七八、【合壁事類·前集】五七、【韻府群玉】八引皆無「登」字。【呂氏春秋·本味篇】、【韓詩外傳】九、【說苑·尊賢篇】並同。』
③霖雨之操——霖雨,連綿的大雨。操,琴曲的一種。應劭【風俗通·聲音】:『其遇閉塞憂愁而作者,命其曲曰操。』
④志想象猶吾心——張湛註:『言心暗合與己無異。』
(5)逃聲:在聲音中隱藏自己的真情實感。
|