搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1491|回覆: 0

[墨家] 【墨子】卷31非儒1久喪偽哀以謾欺親立命緩貧倍本棄事

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2022-9-21 17:50 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【墨子】31非儒1久喪偽哀以謾親立命緩貧倍本棄事
題文詩:
儒者:親親有術,尊賢有等.言親疏,
尊卑之異.其禮曰喪,父母三年;妻子三年;
伯父叔父,弟兄庶子,一年;戚族五月.
若以親疏,為歲月數,則親者多,而疏者少,
是妻後子,與父同也.若以尊卑,為歲月數,
是尊妻子,與父母同,伯父,宗兄.
逆孰大焉?其親死乃,列屍弗斂,登堂窺井,
鼠穴,滌器,而求其人,以為實在,
贛愚甚矣;如其亡也,必求,偽亦大矣!
取妻身迎,祇褍為仆,秉轡授綏,如仰嚴親;
昏禮威儀,如承祭祀.顛覆上下,悖逆父母,
妻子,妻子上侵,事親若此,可謂孝乎?
儒者迎妻,妻奉祭祀;子守宗廟,故將重之.
應曰誣言!其宗兄守,其先宗廟,數十年死,
年;兄弟之妻,奉其先之,祭祀弗服;
喪妻三年,必非以守,奉祭祀也.妻子,
以大負累,有曰所以,親也.為欲厚所,
至私輕所,至重豈非,大奸也哉!強執有命,
說議曰:壽夭貧富,安危治亂,固有天命,
不可損益.窮達賞罰,幸否有極,人之知力,
不能為焉!群吏信之,怠於分職;庶人信之,
怠於從事.吏不治亂,農事緩貧,貧且亂,
政之本,儒者以為,道教是賊,天下之人.
繁飾禮樂,以淫人,久喪偽哀,以謾,
立命緩貧,而高浩居,倍本棄事,而安怠傲,
貪於飲食,惰於作務,陷於饑寒,危於凍餒,
無以違之.是若,鼠藏羝羊,彘起.
君子笑之,怒曰散人,焉知良儒!夏乞麥禾,
五穀既收,大喪是隨,子姓皆從,得厭飲食.
畢治數喪,足以至矣.因人之家,為尊恃人,
之野為翠,富人有喪,大喜曰此,衣食之端!
【原文】1
儒者曰:『親親有殺①,尊賢有等②。』言親疏尊卑之異也。其禮曰:『喪父母三年③,妻後子三年④,伯父叔父弟兄庶子期⑤,戚族人五月⑥。』若以親疏為歲月之數,則親者多而疏者少矣,是妻、後子與父同也。若以尊卑為歲月數,則是尊其妻子與父母同,而親伯父宗兄而卑子也⑦,逆孰大焉⑧?其親死,列屍弗斂,登屋窺井,挑鼠穴,探滌器,而求其人矣。以為實在,則戇愚甚矣⑨;如其亡也,必求焉,偽亦大矣。娶妻身迎⑩,祇褍為仆⑪,秉轡授綏⑫,如仰嚴親⑬,婚禮威儀⑭,如承祭祀⑮。顛覆上下,悖逆父母,下則妻子,妻子上侵事親。若此,可謂孝乎?儒者曰: 迎妻,妻之奉祭祀,子將守宗廟,故重之。應之曰: 此誣言也。其宗兄守其先宗廟數十年,死,喪之其;兄弟之妻奉其先之祭祀,弗服。則喪妻、子三年,必非以守奉祭祀也。夫優妻、子以大負累,有曰『所以重親也』。為欲厚所至私,輕所至重,豈非大奸也哉⑯!有強執有命以說議曰:『壽夭貧富,安危治亂,固有天命,不可損益。窮達賞罰,幸否有極,人之智力,不能為焉。』群吏信之,則怠於分職;庶人信之,則怠於從事。吏不治則亂,農事緩則貧。貧且亂政之本,而儒者以為道教⑰,是賊天下之人者也。且夫繁飾禮樂以淫人⑱,久喪偽哀以謾親⑲,立命緩貧而高傲倨⑳,背本棄事而安怠傲㉑。貪於飲食,惰於作務,陷於饑寒,危於凍餒,無以違之㉒。是若人乞㉓,鼸鼠藏㉔,而羝羊視㉕,豶彘起㉖。君子笑之,怒曰:『散人,焉知良儒㉗!』夫夏乞麥禾,五穀既收,大喪是隨,子姓皆從㉘,得厭飲食㉙,畢治數喪,足以至矣㉚。因人之家以為翠㉛,恃人之野以為樽㉜。富人有喪,乃大悅喜曰:『此衣食之端也㉝。』注釋
 ① 親親有殺: 親近親屬,因親屬跟自己血緣關係遠近的不同而有差等。親親: 親近親屬。第一個『親』字是動詞,解為『親近』。第二個『親』字是名詞,解為『親屬』。殺,等差,等級差別。【禮記·中庸】:『親親之殺,尊賢之等。』殺即等,等差。這是封建宗法制的倫理道德觀念,為傳統儒家所維護,墨家在戰國時期執着地堅持兼愛理想,主張對所有人一律親愛,愛無差等,倡導普遍的人道主義、人文主義精神,與儒家『親親有術』的思想對立。 ② 尊賢有等: 尊重賢者,因賢者跟自己血緣關係遠近的不同而有差等。這是封建宗法制的倫理道德觀念,為傳統儒家所維護。墨子反對『親戚則使之』,與儒家『尊賢有等』的思想對立。 ③ 喪父母三年: 父母死,服喪三年。 ④ 妻後子三年: 妻和長子死,服喪三年。 ⑤ 伯父叔父弟兄庶子期: 伯父、叔父、弟兄和庶子死,服喪一年。 ⑥ 戚族人五月: 外姓姻親和本姓親族死,服喪五個月。 ⑦ 親伯父宗兄而卑子: 把伯父和宗族兄長看得同庶子一樣。而: 如同。卑子: 庶子,跟嫡子相對。嫡子是正妻所生的兒子,或正妻所生的長子。嫡子之外的兒子,都叫庶子。 ⑧ 逆: 悖逆,違背。 ⑨ 戇(zhuàng): 愚笨。 ⑩ 娶妻身迎: 娶妻親身迎接。 ⑪ 祇褍為仆: 端正衣裳,恭敬就像僕人。祇: 恭敬。 ⑫ 秉轡授綏: 手持馬韁繩,把登車的引繩交給新娘。秉: 秉持。轡: 馬韁繩。授: 交給。綏: 拉着上車的引繩。 ⑬ 如仰嚴親: 就像恭敬地侍奉父親。 ⑭ 婚禮威儀: 結婚的禮節儀式。 ⑮ 如承祭祀: 就像承擔祭祀。 ⑯ 奸: 奸邪,奸詐。 ⑰ 道教: 教導。 ⑱ 淫: 迷惑。 ⑲ 謾: 欺騙。 ⑳ 立命緩貧而高傲倨: 安心認命,不急於救窮,以倨傲為高。傲倨: 倨傲。 ㉑ 背本棄事而安怠徹: 背棄自己的正當業務,安於怠惰,生活所需取自他人。 ㉒ 無以違之: 無法避免。 ㉓ 是若人乞: 這就像乞丐。人乞: 乞人,乞丐。 ㉔ 鼸鼠藏: 儒者得到食物,就像田鼠一樣藏起來。 ㉕ 羝羊視: 像公羊一樣四下察看覓食。 ㉖ 豶彘起: 像閹過的豬一樣,看見食物,就跳起來。 ㉗ 散人,焉知良儒: 庸俗的人怎麼了解賢良的儒生。 ㉘ 子姓皆從: 子孫都跟隨着。 ㉙ 得厭飲食: 得到一頓飽餐。 ㉚ 足以至矣: 生活來源就足夠了。 ㉛ 因人之家以為翠: 憑藉別人家財,養肥自己。 ㉜ 恃人之野以為樽: 仰仗別人的米酒喝幾杯。 ㉝ 衣食之端: 衣食的來源。
【譯文】
儒家中的人說:『愛親人應有差別,尊敬賢人也有差別。』這是說親疏、尊卑是有區別的。他們的【儀禮】說:服喪,為父母要服三年,為妻子和長子要服三年;為伯父、叔父、弟兄、庶子服一年;為外姓親戚服五個月。如果以親、疏來定服喪的年月,則親的多而疏的少,那麼,妻子、長子與父親相同。如果以尊卑來定服喪的年月,那麼,是把妻子、兒子看作與父母一樣尊貴,而把伯父、宗兄和庶子看成是一樣的,有如此大逆不道的嗎?

他們的父母死了,陳列起屍體而不裝殮。上屋、窺井、掏鼠穴、探看滌器,而為死人招魂。認為還在,愚蠢極了。如果不在,一定要求,太虛假了。
    娶妻要親身迎接,穿着黑色下擺的衣裳,為她駕車,手裡拿着韁繩,把引繩遞給新婦,就好象承奉父親一樣。婚禮中的儀式,就象恭敬地祭祀一樣。上下顛倒,悖逆父母,與妻子同位。妻子地位抬高了,如此侍奉父母,能叫作孝嗎?儒家的人迎娶妻子,『妻子要供奉祭祀,兒子要守宗廟,所以敬重他們。』答道:『這是謊話!他的宗兄守他先人宗廟幾十年,死了,為他服一年喪;兄弟的妻子供奉他祖先的祭祀,不為她們服喪,而為妻、子服三年喪,一定不是因為守奉祭祀的原因。』優待妻、子而服三年喪,有的說道:『這是為了看重親人。』這是想厚待所偏愛的人,輕視重要的人,難道不是大騙子嗎?
   又頑固地堅持『有命』以辯說道:『壽夭、貧富、安危治亂,本來就有天命,不能減少增加。窮達賞罰,幸運倒霉都有定數。人的知識和力量是無所作為的。』一些官吏相信了這些話,則對份內的事懈怠,普通人相信了這些話,則對勞作懈擔官吏不治理就要混亂,農事一慢就要貧困。既貧困又混亂,是違背政事的目的的,而儒家的人把它當作教導,是殘害天下的人埃。
用繁雜的禮樂去迷亂人,長期服喪假裝哀傷以欺騙死去的雙親。造出『命』的說法,安於貧困以傲世。背本棄事而安於懈怠傲慢。貪於飲食,懶於勞作,陷於饑寒,有凍餒的危險,沒法逃避。就象乞丐,象田鼠偷藏食物,象公羊一樣貪婪地看着,象Yan豬一樣躍起。君子嘲笑他們,他們就說:『庸人怎能知道良儒呢!』夏天乞食麥子和稻子,五穀收齊了,跟着就有人大舉喪事。子孫都跟着去,吃飽喝足。辦完了幾次喪事,就足夠了。依仗人家而尊貴,依仗人家田野的收入而富足。富人有喪,就非常歡喜,說:『這是衣食的來源啊!』

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表