已綁定手機 已實名認證
|
譚峭【化書】卷4仁化詩解3太和非愛非惡墨魚智者多屈神弓君子罪己救物大義無狀
題文詩:
其非兔狡,而獵狡也;亦非民詐,而吏詐也.
勿怨盜賊,盜賊我召;勿怨叛亂,叛亂我教.
不有和睦,焉得仇讎;不有賞勸,焉得鬥爭.
是以大人,無親無疏,無愛無惡,是謂太和.
海魚有吐,墨水上庇,身而游者,漁獵人因,
墨而漁之.智者多屈,辯者多辱,明者多蔽,
勇者多死.扃鐍愈固,賊盜愈喜;忌諱愈嚴,
敵國愈幸.禁可以越,者其號也;兵可以奪,
者兵符也.蜀敗於山,晉敗於馬.大人之機,
道德仁義,而已矣哉.譽人者人,譽之謗人,
者人謗之,是以君子,能罪己也,斯罪人也;
不報怨人,斯報怨也.此之所謂,神弓鬼矢,
不張而發,不注而中.天得之以,假人人得,
以假天下.救物稱義,人不義之;行惠求報,
人不報之.民之情也,讓之則多,爭之則少,
就之則去,避之則來;與之則輕,惜之則奪.
如此是故,大義無狀,大恩無象.大義成不,
知者荷之;大恩就不,識者報之.真情無形,
至義無象,非名非利,非求非報,非爭非奪,
至虛而實,至盈而虧,義薄雲天,由仁義行.
化書之66:太和
【原文】
非兔狡,獵狡也;非民詐,吏詐也。慎勿怨盜賊,盜賊惟我召;慎勿怨叛亂,叛亂稟我教。不有和睦,焉得仇讎;不有賞勸,焉得鬥爭。是以大人無親無疏,無愛無惡,是謂太和。
【譯文】
並非是兔子狡猾,而是獵人狡猾;並非是百姓奸詐,而是官吏奸詐。不要怨恨盜賊,盜賊是我們自己招來的;不要怨恨叛亂,叛亂是我們教的。沒有和睦,哪來的仇恨;沒有賞罰,哪裡來的爭鬥。於是道德高深之人沒有遠近和親疏之分,沒有愛惡之分,這就是太和。
化書之67:墨魚
【原文】
海魚有吐墨水上庇其身而游者,人因墨而漁之。夫智者多屈,辯者多辱,明者多蔽,勇者多死。扃鐍固,賊盜喜;忌諱嚴,敵國幸。禁可以越者,號也;兵可以奪者,符也。蜀敗於山,晉敗於馬。夫大人之機,道德仁義而已矣。
【譯文】
海里有一種魚,在遊動的時候吐出墨水來隱蔽自己,人們因為想要它的墨水而專門捕撈它。聰明才智出眾的人大多屈居人下,能言善辯的人大多遭受折辱,賢明大度的人大多受到欺瞞,英勇善戰的人大多不得善終。門窗箱柜上的鎖具越牢固,盜賊就越歡喜;嚴禁的東西越多,敵對國家就越感到慶幸。可以違反禁令的,是軍隊的號角;可以奪取軍隊指揮權的,是兵符。蜀國由於山地圍繞而滅亡,晉國由於兵強馬壯而滅亡。道德高深之人處事成功的關鍵,不過就是運用道德仁義而已。
【注釋】
扃(jiōng):門栓
鐍(jué):鎖扣
蜀敗於山:指祁山。諸葛亮六出岐山失敗,奠定了蜀國滅亡的基礎。
晉敗於馬:指晉國國君智瑤精於弓馬射駕。他自持強大欺凌韓、魏、趙,被三家聯合起來打敗,蜀國滅亡。
化書之68:神弓
【原文】
譽人者人之譽,謗人者人謗之,是以君子能罪己,斯罪人也;不報怨,斯報怨也。所謂神弓鬼矢,不張而發,不注而中。天得之以假人,人得之以假天下。
【譯文】
總是稱讚他人的人,也會受到他人的稱讚;總是詆毀他人的人,也會受到他人的詆毀;因此有學問有道德之人把過失歸到自己身上,就等於把過失歸到他人身上;不抱怨他人,就等於抱怨他人。這就是所說的神弓鬼矢,不需要張弓就可以發射出箭矢,不需要瞄準就可以射中目標。上天得到它就可以用它來控制人,人得到它就可以用它來控制天下。
化書之69:救物
【原文】
救物而稱義者,人不義之;行惠而求報者,人不報之。民之情也,讓之則多,爭之則少,就之則去,避之則來;與之則輕,惜之則奪。是故大義無狀,大恩無象。大義成,不知者荷之;大恩就,不識者報之。
【譯文】
挽救了別人生命財產而自稱義舉的人,眾人並不因其行為而稱之為義舉;對別人施惠後企求回報的人,眾人並不因此其施惠回報他。這是百姓的性情使然。謙讓時東西就會很多,爭奪時東西就會很少,想要得到東西的時候就會失去,躲避的時候東西就會自己找上來;贈與的東西被輕視,珍惜的東西被爭奪。因此大義沒有具體的行為狀態,大恩沒有具體的形象。大義之舉,被解救的人儘管不認識但是卻尊重他們的恩人;大恩落定,受到恩惠的人儘管不認識但是卻回報施恩者。
|
|