屈原【楚辭;九思7傷時】詩解愍貞良兮遇害遭桓穆兮識舉才德用兮列施 題文詩:
惟昊天兮,昭靈陽氣,發兮清明。風習習兮,和暖百草,萌兮華榮。堇荼茂兮,扶疏蘅芷,雕兮瑩嫇。愍貞良兮,遇害將夭,折兮碎糜。時混混兮,澆饡哀兮,當世莫知。覽往昔兮,俊彥亦兮,詘辱繫纍。管束縛兮,桎梏百貿,易兮傳賣。遭桓穆兮,識舉才德,用兮列施。且從容兮,自慰玩琴,書兮遊戲。迫中國兮,窄狹吾欲,之兮九夷。超五嶺兮,嵯峨觀浮,石兮崔嵬。陟丹山兮,炎野屯余,車兮黃支。就祝融兮,稽疑嘉己,行兮無為。 乃回朅兮,北逝遇兮,神孈宴娭。欲靜居兮,自娛心愁,戚兮不能。放余轡兮,策駟忽飆,騰兮浮雲。跖飛杭兮,越海從兮,安期蓬萊。緣天梯兮,北上登兮,太一玉台。使素女兮,鼓簧乘弋,龢兮謳謠。聲噭誂兮,清和音兮,晏衍要淫。咸欣欣兮,酣樂余眷,眷兮獨悲。顧章華兮,太息志戀,戀兮依依。 懷真才兮,不遇心悲,悲兮切切。 遨仙境兮,釋然神清,待兮明君。 【傷時】原文
惟昊天兮昭靈,陽氣發兮清明。風習習兮和暖,百草萌兮華榮。堇荼茂兮扶疏,蘅芷雕兮瑩嫇。愍貞良兮遇害,將夭折兮碎糜。時混混兮澆饡,哀當世兮莫知。覽往昔兮俊彥,亦詘辱兮繫纍。管束縛兮桎梏,百貿易兮傳賣。遭桓繆兮識舉,才德用兮列施。且從容兮自慰,玩琴書兮遊戲。迫中國兮窄狹,吾欲之兮九夷。超五嶺兮嵯峨,觀浮石兮崔嵬。陟丹山兮炎野,屯余車兮黃支。就祝融兮稽疑,嘉己行兮無為。乃回朅兮北逝,遇神孈兮宴娭。欲靜居兮自娛,心愁戚兮不能。放余轡兮策駟,忽飆騰兮浮雲。跖飛杭兮越海,從安期兮蓬萊。緣天梯兮北上,登太一兮玉台。使素女兮鼓簧,乘弋龢兮謳謠。聲噭誂兮清和,音晏衍兮要淫。咸欣欣兮酣樂,余眷眷兮獨悲。顧章華兮太息,志戀戀兮依依。【注釋】
(1)昊天:蒼天。昊,元氣博大貌。夏天。昭靈:光明神奇。清明:節氣名。
(2)堇jīn:俗稱'堇堇菜」。荼:一種苦菜。扶疏:枝葉繁茂分披貌。蘅芷:蘅蕪或杜衡和白芷。雕:同'凋」,凋零。瑩嫇:幼婦。少女。碎糜:碎成麋粉。
(3)澆饡:湯澆飯。喻濁亂。俊彥:賢才俊彥。詘qū辱:委屈和恥辱。繫纍:系捆纏繞。
(4)管:管仲,齊國名相。百:百里奚,秦國宰相。傳賣:轉賣。桓繆:春秋齊桓公和秦穆公的並稱。繆,通『穆 』。
(5)窄狹:狹窄。狹,古同'狹」。之:去。九夷:古代稱東方的九種民族。泛稱少數民族。亦指其所居之地。
(6)五嶺:在廣東廣西。丹山:南方當日之地。黃支:亦作『黃枝』。古國名。一般以為在今印度馬德拉斯西南的甘吉布勒姆。稽疑:稽查問疑。
(7)朅:去。去何處。孈xié:北方神名。娭āi:>楚方言>娭她jiě,祖母;對年老婦女的尊稱。
(8)轡pèi:駕馭牲口的嚼子和韁繩。策駟:鞭策駟馬大車。飆騰:乘風騰起。跖zhí:>楚方言>跳躍。飛杭:猶飛航,飛快的航船。安期:安期生,仙人名。
(9)太一:東皇。素女:神女,潔淨本色少女。鼓簧:吹笙。簧,笙管中的銅葉,借指笙。乘戈:仙人名。龢hé:小笙。謳謠:謳歌歌謠。噭誂jiào diào:激越倉促。晏衍:溫柔和悅有餘貌。要淫:妖淫也。
(10)咸:都,皆。欣欣:歡欣貌。酣樂:沉湎於飲酒遊樂。眷眷:眷顧依戀貌。章華:章華台,楚離宮。戀戀:眷戀貌。依依:依偎不舍貌。
【譯文】 只有夏天最光明,生機勃發氣清明。
微風習習真暖和,百草萌生花鮮嫩。
堇葵苦菜葉茂盛,杜蘅白芷葉凋零。
哀憐忠良遭迫害,都將早死而碎屍。
世濁有如湯澆飯,哀傷當世無人知。
看到往昔諸才俊,也遭屈辱被拘禁。
腳鐐手銬套管仲,轉手買賣百里奚。
遇到桓穆識賢能,賢才得用功烈施。
姑且逍遙聊自慰,玩味琴書來遊戲。
中原侷促又狹窄,我想遷居到九夷。
超越五嶺真高峻,觀覽浮石山聳立。
登上丹山熱土地,黃支國里聚車騎。
走近祝融以決疑,『無為』行事受勉勵。
於是返回到北方,遇到神孈相宴嬉。
我想靜居自歡娛,心中悲愁不可能。
放開韁繩鞭打馬,忽刮暴風起烏雲。
跳進飛船渡大海,跟隨安期到蓬萊。
攀援天梯上北方,登上太一玉高台。
命令素女吹笙竽,仙人乘戈跟着唱。
歌聲高亢又清和,腔調怪異而淫蕩。
大家高興很快樂,我戀家鄉獨悲戚。
回視章華長嘆息,戀戀不捨情依依。 |