搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 628|回覆: 0

[其他] 【天工開物】卷2乃服詩解5取繭物害擇繭造綿

[複製鏈接]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-6-12 21:50 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【天工開物】卷2乃服詩解5取繭物害擇繭造綿
題文詩:
凡繭造三,日則下箔,而取之其,殼外浮絲,
一名絲框,湖郡老婦,賤價買去,銅錢墜紡,
打成線,織成湖綢.去浮之後,其繭必用,
大盤攤開,架上以聽,治絲擴綿.若用廚箱,
掩蓋則必,浥郁而絲,緒斷絕矣.凡害蠶者,
有雀鼠蚊,三種雀害,不及,蚊害不及,
早蠶鼠害,與相終始.防驅之智,是不一法,
唯人所行,雀屎黏葉,食之,立刻死爛.凡取絲必,用圓正獨,蠶繭則緒,不亂若雙,
繭並四五,蠶共為繭,擇去取綿,用或以為,
絲則粗甚.凡雙繭並,繅絲鍋底,零餘,
出種繭殼,皆緒斷亂,不可為絲,用以取綿.
用稻灰水,煮過傾入,清水盆內,大指去甲,
淨盡指頭,頂開四個,四四數足,用拳頂開,
又四四十,六拳數後,上小竹弓.此莊子所,
謂洴澼絖.湖綿獨白,淨清化總,緣手法妙.
上弓之時,惟取快捷,帶水擴開.若稍緩水,
流去則結,塊不盡解,色不純白.治絲余者,
名鍋底綿,裝綿衣衾,內御重寒,謂之挾纊.
取綿人工,難於取絲,八倍競日,只得四兩,
用此綿墜,打線,湖綢者價,頗重綿線,
登花機者,名曰花綿,價尤重也.精心擇繭.

取繭【原文】繭造三日則下箔而取之。其殼外浮絲,一名絲框者,湖郡老婦賤價買去(每斤百文),用銅錢墜打成線,織成湖綢。去浮①之後,其繭必用大盤攤開架上,以聽治絲、擴綿②。若用廚箱掩蓋,則浥郁③而絲緒斷絕矣。
【注釋】
①去浮:除去浮絲。
②聽:準備。治絲、擴綿:繅絲、制絲綿。
③浥郁:受潮,霉濕。

【譯文】
蠶上山簇上結繭三天之後,就可以拿下蠶箔進行取繭。蠶繭殼外面的浮絲名叫『絲匡』(繭衣),湖州的老年婦女用很便宜的價錢買了回去(每斤約一百文錢),用銅錢墜子做紡錘,打線,織成湖綢。剝掉浮絲以後的蠶繭,必須攤在大盤裡,放在架子上,準備繅絲或者造絲綿。如果用櫥櫃、箱子裝蓋起來,就會因濕氣鬱結疏解不良而造成斷絲。

物害【原文】凡害蠶者,有雀、鼠、蚊三種。雀害不及①繭,蚊害不及早蠶,鼠害則與之相終始。防驅之智是不一法②,唯人所行也(雀屎黏葉,蠶食之立刻死爛)。
【注釋】
①不及:影響不到。
②防驅之智:預防和消除的辦法。不一法:不光一種方法。

【譯文】
危害蠶的動物,有麻雀、老鼠、蚊子等三種。麻雀危害不到繭,蚊子危害不到早蠶,老鼠的危害則始終存在着。防害除害的辦法是多種多樣的,隨人施行(麻雀屎黏在桑葉上,蠶吃了會立即死亡、腐爛)。

擇繭【原文】凡取絲必用圓正①獨蠶繭,則緒不亂。若雙繭並四五蠶共為繭,擇去取綿用。或以為絲則粗甚。
【注釋】
①圓正:形狀圓滑、端正。

【譯文】
繅絲用的繭,必須選擇繭形圓滑端正的單繭,這樣繅絲時絲緒就不會亂。如果是雙宮繭(即兩條蠶共同結的繭)或由四五條蠶一起結的同宮繭,就應該挑出來造絲綿。如果用來繅絲,絲就會太粗而容易斷頭。

造綿【原文】凡雙繭並繅絲鍋底零餘,並出種繭殼,皆緒斷亂不可為絲,用以取綿。用稻灰水煮過(不宜石灰),傾入清水盆內。手大指去甲淨盡,指頭頂開四個,四四數足,用拳頂開又四四十六拳數,然後上小竹弓①。此【莊子】所謂『洴澼絖』②也。湖綿獨白淨清化者,總緣手法之妙。上弓之時,惟取快捷,帶水擴開。若稍緩,水流去,則結塊不盡解,而色不純白矣。其治絲余者名鍋底綿,裝綿衣、衾內以御重寒,謂之『挾纊』。凡取綿人工,難於取絲八倍,競日只得四兩餘。用此綿墜打線③織湖綢者,價頗重。以綿線登花機者名曰花綿,價尤重。
【注釋】
①手大指去甲淨盡……小竹弓:大意為把大拇指的指甲剪淨,然後用指頭頂開四個蠶繭,套在其他四個指頭上,每個指頭各套四隻蠶繭,即所謂『四四數足』;再用拳把蠶繭頂開,如此共頂四四一十六拳,然後就上小竹弓來彈絲綿。
②【莊子】所謂『洴澼絖(pínɡ pì kuànɡ)』:按【莊子·逍遙遊】:『宋人有善為不龜手藥者,世世以洴澼絖為事。』此『洴澼絖』乃指在水中漂洗綿絮。
③綿墜打線:即前『取繭』條所云。
(卓註:)
絲綿最早是用來製作冬衣,古代漢人夏季服葛麻紗羅、冬季以絲綿充絮。如果是冬天,袍內應絮綿。顏師古註:『漬繭擘之,精者為綿,粗者為絮。今則謂新者為綿,故者為絮。』簡單地說,就是以下腳繭和繭表面的亂絲為原料加工而成的絮狀物,好一點的稱為綿,次一等的稱為絮。
【譯文】
雙繭和繅絲後殘留在鍋底的碎絲斷繭,以及種繭出蛾後的繭殼,絲緒都已斷亂,不能再用來繅絲,只能用來造絲綿。將這些造絲綿的繭子用稻灰水煮過(不宜用石灰)之後,倒在清水盆內。將兩個大姆指的指甲剪乾淨,用指頭頂開四個蠶繭,套在左手併攏的四個指頭上作為一組,連續套入四個蠶繭後,取下,為一個小抖。做完四組,再用兩手拳頭把它們一組一組地頂開,拉寬到一定範圍,連拉四個小抖共十六個繭,然後套在小竹弓上,這就是莊子所說的『洴澼絖』。
唯有湖州的絲綿特別潔白、純淨,是由於造絲綿的人手法非常巧妙。往竹弓上套時,必須動作敏捷,帶水拉開。如果動作稍慢一點兒,水已流去,絲綿就會板結,不能完全均勻地拉開,顏色看起來也就不純白了。那些繅絲剩下的,叫做『鍋底綿』。把這種絲綿裝入衣被裡用來禦寒,叫做絲綿被,即『挾纊』。製作絲綿的工夫要比繅絲所花的工夫多八倍,每人勞動一整天也只得四兩多絲綿。用這種綿墜打成線織成湖綢,價值很高。用這種綿線在花機上織出來的產品叫做『花綿』,價錢更貴。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表