12.24 曾子曰:『君子以文會友,以友輔仁。』 注釋: 1、輔:助益。其原意,指夾在車輪外旁的兩根直木,用以增加輪輻的載重支力。 2、會:會合、聚會。邢昺【論語註疏】:『言君子之人,以文德會合朋友。』 白話試譯: 曾子說:『君子以禮樂學問會友,通過與朋友相互切磋,而助益自己的仁德。』 疏解: 一、 小人以酒肉聚合朋友,以友謀私利、行苟且之事。 君子以禮樂學問會合朋友,相聚主要以講學切磋為主,以友助益自己的學問及仁德。 劉向【說苑.談叢篇】:『賢師良友在其側,詩書禮樂陳於前,棄而為不善者,鮮矣。』 二、 友有兩個層面,一為道義志趣之友,一為利益之友。 君子未必沒有利益之友,但若暇時會聚,則以修身進德為旨,以文章禮樂會友。朱子所謂:『講學以會友,則道益明;取善以輔仁,則德日進。』(【論語集注】) 君子行於世,即便忙於生計,亦不忘修養仁德。 |