音頻學【論語·憲問篇第22章】本當安度晚年的孔子因何沐浴而朝? 14·22陳成子弒簡公。孔子沐浴而朝,告於哀公曰:『陳恆弒其君,請討之。』公曰:『告夫三子。』孔子曰:『以吾從大夫之後,不敢不告也。君曰告夫三子者。』之三子告,不可。孔子曰:『以吾從大夫之後,不敢不告也。』 陳成子:是齊國大夫陳桓。簡公:指齊簡公,名壬。三子:指掌控魯國實權的季孫、孟孫、叔孫三家。『從大夫之後』是指,孔子曾經做過大夫而其時已經去官家居,所以說從大夫之後。 這段話的意思是說,陳成子殺了齊簡公。孔子齋戒沐浴而後去朝見魯哀公,告訴魯哀公說:『陳恆殺了他的國君,請出兵去討伐他。』哀公說:『去告訴那三位大夫。』孔子退下以後說:『因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不來報告,國君卻說去告訴那三位大夫。』孔子到三位大夫那裡告訴了,他們不同意討伐。孔子說:『因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不告訴呀。』 本章所記體現了孔子怎樣的精神呢?陳成子殺齊簡公之事,發生在公元前481年,魯哀公十四年。當時孔子七十一歲,年事已高,且早已從大司寇的位置上退下,完全可以在家安度晚年。然而,面對齊國發生政變,陳成子以臣弒君這樣的大事,孔子站出來伸張正義,非常鄭重地齋戒沐浴之後去朝見魯哀公,請求出兵討伐。可惜魯國的實權掌握在三桓手中,他們拒絕出兵。孔子說,自己曾經擔任過大夫,對這樣的大事不敢不來報告,體現了他強烈的責任意識和擔當精神。 附: 【原文】 14·22陳成子①弒簡公②。孔子沐浴而朝,告於哀公曰:『陳恆弒其君,請討之。』公曰:『告夫三子③。』孔子曰:『以吾從大夫之後④,不敢不告也。君曰告夫三子者。』之三子告,不可。孔子曰:『以吾從大夫之後,不敢不告也。』 【注釋】 ①陳成子:即陳桓。②簡公:齊簡公,名壬。③三子:指季孫、孟孫、叔孫三家。④從大夫之後:孔子曾經做過大夫而這時已經去官家居,所以說從大夫之後。 【譯文】 陳成子殺了齊簡公。孔子齋戒沐浴而後去朝見魯哀公,告訴魯哀公說:『陳恆殺了他的國君,請出兵去討伐他。』哀公說:『去告訴那三位大夫。』孔子退下以後說:『因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不來報告,國君卻說去告訴那三位大夫。』孔子到三位大夫那裡告訴了,他們不同意討伐。孔子說:『因為我曾經擔任過大夫,所以不敢不告訴呀。』 |