搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2141|回覆: 0

[儒家學說] 【顏氏家訓】卷20終制篇詩解2內典隨力勿竭生資墓而不墳傳業揚名

[複製連結]
達性暢情 發表於 2021-11-12 14:36 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【顏氏家訓】卷20終制篇詩2內典隨力勿竭生資墓而不墳傳業揚名
題文詩:
年老疾侵,儻然奄忽,豈求備禮?—日放臂,
沐浴而已,不勞復魄,殮以常衣.先夫人,
棄背之時,屬世荒饉,家塗空迫,兄弟幼弱,
棺器率薄,藏內無磚,松棺二寸,衣帽已外,
不得自隨,床上唯施,七星板;至如玉豚,
蠟弩牙與,錫人之屬,並須停省,糧罌明器,
故不得營,碑誌旒旗,彌在言外.鱉甲車,
襯土而下,平地無墳;若懼拜掃,不知兆域,
左右前後,築—低牆,隨為私記.靈筵之上,
勿設枕幾,朔望祥樟,唯下白粥,清水干棗,
有酒肉,餅果之祭.親友之中,酹者,
—皆拒之.若違吾心,有加先妣,陷父不孝,
在汝安乎?內典功德,隨力所至,勿使凍餒,
刳竭生資.四時祭祀,周孔所教,其後,
勿死其親,不忘孝道.殺生為之,翻增罪累.
汝曹若報,罔極之德,霜露之悲,有時齋供,
及七月半,盂蘭盆會,望於汝也.孔子葬親,
雲古者,墓而不墳.東西,南北之人,
不可弗識/於是封之,崇四尺墳.然則君子,
應世行道,亦有不守,墳墓之時,其亦,
事際所逼!吾今羈旅,身若浮雲,未知何鄉,
是吾葬地;唯當氣絕,便埋之耳.宜以傳業,
揚名為務,汝曹不可,顧戀朽壤,以取堙沒.
【原文】20.3

今年老疾侵,儻然奄忽①,豈求備禮乎②? —日放臂③,沐浴而已,不勞復魄④,殮以常衣⑤。 先夫人棄背之時⑥,屬世荒饉,家塗空迫⑦,兄弟幼弱,棺器率薄,藏內無磚⑧。 吾當松棺二寸,衣帽已外,—不得自隨,床上唯施七星板⑨;至如蠟弩牙、玉豚、錫人之屬⑩,並須停省,糧罌明器⑪,故不得營,碑誌旒旗⑫,彌在言外。 載以鱉甲車⑬,襯土而下,平地無墳;若懼拜掃不知兆域⑭,當築—堵低牆於左右前後,隨為私記耳。 靈筵勿設枕幾⑮,朔望祥樟⑯,唯下白粥清水干棗,不得有酒肉餅果之祭。 親友來酹者⑰,—皆拒之。 汝曹若違吾心,有加先妣,則陷父不孝,在汝安乎? 其內典功德⑱,隨力所至,勿刳竭生資⑲,使凍餒也。 四時祭祀,周、孔所教,欲人勿死其親,不忘孝道也。 求諸內典,則無益焉。 殺生為之,翻增罪累。 若報罔極之德⑳,霜露之悲(21),有時齋供,及七月半盂蘭盆(22),望於汝也。
  【注釋】

  ①儻然:倘或。 奄忽:同『奄然』,指突然死去。

  ②備禮:指喪禮詳備周全。

  ③放臂:猶言撒手,這裏婉指死亡。

  ④復魄:古喪禮。 謂人始死之時,生者不忍,以死者之衣升屋,呼喚其名,以期招回死者魂魄,得以復甦。 【儀禮.士喪禮】:『復者—人』,『復者,有司招魂復魄也。』賈公彥疏:『出入之氣謂之魂,耳目聰明謂之魄,死者魂神去離於魄,今欲招取魂來復歸於魄,故云招魂復魄。』

  ⑤殮:替死者穿衣。 古喪禮,給屍體穿衣為小斂,以屍體入棺為大斂。

  ⑥棄背:猶言見背、捐背,指尊長親人的死亡。

  ⑦家塗:家境。

  ⑧藏:壽藏,即墳墓。 【後漢書.趙岐傳】:『先自為壽藏。』注:『壽藏,謂冢壙也;稱壽者,取其久遠之意也,猶如壽宮、壽器之類。』

  ⑨床:物體的底部,此指棺材的底部。七星板:棺木中所用墊屍之板。 明彭濱【重刻申閣老校正朱文公家禮正衡】四:『七星板,用板—片,其長廣棺中可容者,鑿為七孔。』

  ⑩蠟弩牙、玉豚、錫人:均為古明器,陪葬之物。 蠟弩牙,蠟制的弩弓。 弩牙,弩上發矢的機件。 玉豚,用玉或石製成的豚。 錫人,用錫鑄造的人像。 陳直說:『蠟弩牙為蠟制弩機模型。 玉豚系玉石或滑石製成。 南京幕府山—號墓即有滑石豬(見—九五六年【文物參考資料】第六期)。 錫人即鉛人。 之推所言隨葬品,皆南朝人習俗。』

  ⑪明器:專為隨葬而製作的器物,多以陶、石、木等材料製成。

  ⑫旒旗:明旌,古人用以書寫死者生前的德行。

  ⑬鱉甲車:靈車。 —作『鰲蓋車』。 因車蓋似鱉甲而得名。

  ⑭兆域:墳墓四周的界域。

  ⑮靈筵:供奉亡靈的几筵。

  ⑯祥掉:喪祭名。 祥分大祥和小祥。 大祥為父母喪後兩周年的祭禮,小祥是父母喪後—周年的祭禮。 掉為除喪服之祭。 【儀禮.士虞禮】:『期而小祥,又期而大祥,中月而掉。』鄭玄注:『中,猶間也;掉,祭名也,與大祥間—月。 自喪至此,凡二十七月。』

  ⑰餟酹:以酒灑於地表示祭奠。

  ⑱功德:指作功德,即佛教徒所謂念經誦佛及布施等事。

  ⑲刳:挖,此指耗費。 生資:用於生活的錢財。

  ⑳罔極之德:【詩.小雅.蓼莪】:『欲報之德,昊天罔極。』【集傳】:『言父母之恩如天,欲報之以德,而其恩之大如天無窮,不知所以為報也。』

  (21)霜露之悲:【禮記.祭義】:『霜露既降,君子履之,必有悽愴之心,非其寒之謂也!』注:『非其寒之謂,謂悽愴及怵惕,皆為感時念親也。』

  (22)盂蘭盆:梵語意為『救倒懸』。 【盂蘭盆經】說,目連以其母死後在餓鬼道中極苦,如處倒懸,求佛救度,佛令他於僧眾夏季安居終了之日(即夏曆七月十五日),備百味飲食,供養十方僧眾,即可解脫。 自南朝梁以後,盂蘭盆會在民間開始仿行,成為超度先人的節日。

  【譯文】
  現在我已年老,且疾病纏身,假若突然死去,難道還要求喪禮詳備周至嗎? 如果我哪一天撒手歸天,只要求你們為我沐浴淨身,不勞你們為我行招魂復魄之禮,穿上普通的衣服入殮。 你們的祖母去世的時候,正值饑荒,家境空乏窘迫,我們幾兄弟又都年幼單弱,所以,她的棺木輕薄粗糙,也無磚塊砌築墓郭。 因此,我只能備辦二寸厚的松木棺材,除了衣服帽子以外,其他的東西一概不要放進去,棺材底部只要放上一塊七星板。 至於像蠟弩牙、玉豚、錫人這類東西,一併裁撤不用。 糧罌明器,不要去置辦,更不用說碑誌明旌了。 棺木以鱉甲車運載,墓室底部用土襯墊一層就可入葬,墓的上面不要壘墳,弄平就可以了。 如果你們擔心以後祭掃時不知墓的界限,可以在墓地的前後左右修築矮牆,順便作些標識。
靈床上不要設置枕幾,逢朔日、望日、祥日、裸日祭奠時,用白粥、清水、干棗就可以了,不可用酒、肉、餅、果作祭品。 親友們要來祭奠,一概拒絕。 你們如果違背我的意願,讓我的喪禮規格高出你們的祖母,那就是陷我於不孝之境,你們為此能心安嗎? 至於念經誦佛等諸種功德,量力而行,不要弄得傾盡資財,使你們受凍挨餓。 一年四季的祭祀,這是周公、孔子所教導的,目的是讓人不要很快忘掉死去的親人,不要忘記孝道。 若以佛經來推求,這些則是沒有好處的。 以殺生來進行祭祀,反而會增加我的罪惡。 倘若你們想報答父母的大恩大德,表達思念親人的悲痛心情,那麼除了時常供奉齋品外,到七月半的盂蘭盆會,我是希望你們齋供的。
【原文】20.4
孔子之葬親也,云:『古者,墓而不墳。 丘東西南北之人也,不可以弗識也。①』於是封之崇四尺②。 然則君子應世行道,亦有不守墳墓之時,況為事際所逼也③! 吾今羈旅,身若浮雲④,竟未知何鄉是吾葬地;唯當氣絕便埋之耳。 汝曹宜以傳業揚名為務,不可顧戀朽壤⑤,以取堙沒也。
  【注釋】

  ①『古者』四句:出於【禮記.檀弓上】,與原文稍有差異。 東西南北之人:指到處奔走,居無定所的人。 識記號,標識。
  ②封:堆土為墳。
  ③事際:多事之際。
  ④身若浮云:【論語.述而】:『不義而富且貴,於我如浮雲。』鄭玄注:『富貴而不以義者,於我如浮雲,非己之有。』此則用為飄忽不定之義。
  ⑤朽壤:腐朽的土壤,此指埋了朽骨的墳墓。
  【譯文】

  孔子安葬親人時說:『古時只是築墓而不起墳。 我孔丘是東南西北飄泊不定之人,墓上不能沒有標識。』於是就堆起了四尺高的墳。 這樣看來,君子處世行道,也有不能守着墳墓的時候,何況為事勢所逼迫呢! 我如今是羈旅之人,身如浮雲,行蹤不定,竟不知哪方土地是我的葬身之所,只要在我氣絕之後就地掩埋就可以了。 你們應該以傳承家業、播揚聲名為要務,不可顧念我的朽骨墳土,以致湮沒了自己的前程。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表