搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 1197|回覆: 0

[道學研究] 【列子】卷3周穆王詩解1王迷化人虛府立台謁游中天意迷精喪

[複製連結]
達性暢情 發表於 2022-2-17 18:11 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
列子】卷3周穆王詩解1王迷化人虛府立台謁游中天意迷精喪
題文詩:
周穆王時,西極之國,有化人來,入水火,
穿金石,反山,移城邑,乘虛不墜,
觸實不,千變萬化,不可窮極,既已變物,
之形,易人之慮.穆王也者,敬之若神,
事若君推,路寢居之,三牲進之,女樂娛之.
化人以為,王宮卑陋,而不可處,廚饌腥螻,
而不可饗,嬪御膻惡,而不可親.穆王乃,
為之改築,土木之功,赭堊之色,無遺巧焉.
五府為虛,而台始成.其高千仞,臨終南上,
曰中天台.鄭衛之,處子娥媌,靡曼,
芳澤,娥眉,笄珥,,
齊紈,粉白黛黑,佩玉環雜,芷若滿之,
奏承雲,六瑩九韶,晨露樂之,月獻玉衣,
旦薦玉食.猶不舍然,臨不得已.幾何,
謁王同游.王執,騰而上者,中天乃止.
暨及.化人之宮,構以金銀,絡以珠玉,
出雲雨上,不知下據,望若屯雲.耳目觀聽,
鼻口納嘗,非人間有,王實以為,清都紫微,
鈞天廣樂,帝之所居.王俯而視,其宮榭若,
累塊積蘇.王自以居,數十年不,思其國也.
復謁同游,所及處仰,不見日月,俯不見海.
光影所照,穆王目眩,不能得視;音響所來,
穆王耳亂,不能得聽.百骸六藏,悸而不凝.
意迷精喪,求還.化人移之,王若殞虛.
【原文】

周穆王時①,西極之國有化人來②,入水火,貫金石③,反山川,移城邑,乘虛不墜,觸實不硋④,千變萬化,不可窮極,既已變物之形,又且易人之慮⑤。穆王敬之若神,事之若君,推路寢以居之⑥,引三牲以進之⑦,選女樂以娛之⑧。化人以為王之宮室卑陋而不可處,王之廚饌腥螻而不可饗⑨,王之嬪御膻惡而不可親⑩。穆王乃為之改築,土木之功,赭堊之色(11),無遺巧焉。五府為虛(12),而台始成。其高千仞,臨終南之上(13),號曰中天之台。簡鄭衛之處子娥媌靡曼者(14),施芳澤,正娥眉(15),設笄珥(16),衣阿錫(17),曳齊紈(18),粉白黛黑(19),佩玉環,雜芷若以滿之(20),奏【承雲】、【六瑩】、【九韶】、【晨露】以樂之(21),月月獻玉衣,旦旦薦玉食。化人猶不舍然(22),不得已而臨之。
居亡幾何,謁王同游(23)。王執化人之祛(24),騰而上者,中天乃止。暨及化人之宮。化人之宮構以金銀,絡以珠玉,出雲雨之上,而不知下之據(25),望之若屯雲焉。耳目所觀聽,鼻口所納嘗,皆非人間之有。王實以為清都、紫微、鈞天、廣樂(26),帝之所居。王俯而視之,其宮榭若累塊積蘇焉(27)。王自以居數十年不思其國也。化人復謁王同游。所及之處,仰不見日月,俯不見河海。光影所照,王目眩不能得視;音響所來,王耳亂不能得聽。百骸六藏,悸而不凝。意迷精喪,請化人求還。化人移之(28),王若殞虛焉(29)。
【譯文】
周穆王時,最西方的國家有個能幻化的人來到中國,他能進入水火之中,穿過金屬岩石,能翻倒山河,移動城市,懸在空中不會墜落 ,碰到實物不被阻礙,千變萬化,無窮無盡,既能改變事物的形狀,又能改變人的思慮。穆王對他像天神一樣的尊敬,像國君一樣的侍奉,把自己的寢宮讓出來讓他居住,用祭祀神靈的膳食給他吃喝,選擇美麗的女子樂隊供他娛樂。可是這個幻化人卻認為穆王的宮殿太低太差不可以居住,穆王的膳食又腥又臭不可以享用,穆王的嬪妃又膻又丑不可以親近。於是穆王便為他另築宮殿,土木建築、雕樑畫棟,以至於到了不能再巧妙的程度。穆王把府庫的錢財全部耗盡,才把樓台建成。樓台高達八千尺,比終南山還要高,稱作中天之台,挑選鄭國和衛國美麗而苗條的女子,體灑香水,修飾娥眉,戴上首飾耳環,穿上東阿的細布,拖上齊國的絹綢,塗脂抹粉,描眉畫唇,佩珠玉,戴手鐲,再帶上各種香草去充滿這座樓台,演奏【承雲】、【六瑩】、【九韶】、【晨露】等動聽的音樂使他快樂,每月送去最美的衣服,每天送上最美的膳食。可是那位幻化人還不高興,不得已才進去。
沒住多久,他邀請穆王一同出去遊玩。穆王拉着他的衣袖,便騰雲而上,到天的中央才停下來。接着便到了幻化人的宮殿。幻化人的宮殿用金銀建築,以珠玉裝飾,在白雲與雷雨之上,不知道它下面以什麼為依託,看上去好像是屯留在白雲之中。耳朵聽到的,眼睛看到的,鼻子聞到的,口舌嘗到的,都是人間所沒有的東西。穆王真以為到了清都、紫微、鈞天、廣樂這些天帝所居住的地方。穆王低下頭往地面上看去,見自己的宮殿樓台簡直像累起來的上塊和堆起來的茅草。穆王自己覺得即使在這裏住上幾十年也不會想念自己的國家的。幻化人又請穆王一同遊玩。所到之處,抬頭看不見太陽月亮,低頭看不見江河海洋。光影照來,穆王眼花繚亂看不清楚;音響傳來,穆王耳鳴聲亂聽不明白。百骸六髒,全都顫抖而不能平靜。意志昏迷,精神喪失,於是請求幻化人帶他回去。幻化人推了一把,穆王好像跌落到了虛空之中。
【注釋】

①周穆王——西周天子。【釋文】:『周穆王名滿,昭王子也。』
②西極之國——最西方之國。化人——張湛註:『化幻人也。』
③貫——【釋文】:『貫音官,穿也。』
④硋——音 (礙),同『』。
⑤易人之慮——張湛註:『能使人暫忘其宿所知識。』
⑥路寢——古代君主處理政事的宮室。
⑦三牲——指用於祭祀的牛、羊、豬。
⑧女樂——古代女子樂隊,猶歌妓。
⑨廚饌腥螻——饌,音(撰),食物。螻,指像螻站一樣的臭味。
螻蛄,俗稱土狗子。朱駿聲【說文通訓定聲】:『螻,【列子·周穆王】「王之廚饌腥螻而不可餉」,謂螻蛄臭也。』饗——通『享』,享受。
⑩膻——俞樾:『膻當作膻,言臭惡而不可親也。【廣雅·釋器】:「膻,臭也。」』
(11)堊——音(餓),白色土。
(12)五府——指太府、玉府、內府、外府、膳府。【釋文】引【周禮】:『太府掌九貢九職之貨賄,玉府掌金玉玩好,內府主良貨賄,外府主泉藏,膳府主四時食物者也。』
(13)終南——指終南山,在今陝西省西安市南。
(14)簡鄭衛之處子娥媌靡曼者——簡,通『柬』,選擇。處子,處女 。媌,音 (苗)。張湛註:『娥媌,妖好也。靡曼,柔弱也。』娥媌,美好貌。【方言】第一:『秦晉之間凡好而輕者謂之娥,自關至東、河濟之間謂之媌。』
(15)娥眉——娥,吉府本作『娥』,它本作『蛾』。王重民:『娥,正字。蛾,俗字也。【方言】:「娥,好也。秦晉之間好而輕者謂之娥。」此蛾眉本字。形若蠶娥之說始於顏師古【漢書注】,蓋以【詩·衛風·碩人】「螓首蛾眉」螓蛾相對,既誤以螓為蜻蜻,因以蛾為蠶娥;而不知螓當為 ,蛾當為蛾也。』娥眉,指長而好的眉毛。
(16)笄珥——音 (雞)(耳)。笄,簪子,古代用來插住挽起的頭髮。珥,女子的珠玉耳飾。
(17)阿錫——錫,通『』,細布。阿,胡 懷琛:『阿謂齊東阿縣,見【李斯傳】徐廣注。阿錫與齊紈對文,阿確謂東阿。』
(18)曳齊紈——曳,拖,紈,細絹。齊,指齊國。張湛註:『齊,名紈所出也。』
(19)黛黑——黛,青黑色的顏料,古代女子用以畫眉。
(20)芷若——香草名。芷,即白芷,也叫辟芷。若,即杜若。
(21)承雲、六瑩、九韶、晨露——張湛註:『【承雲】,黃帝樂。【六瑩】,帝礐樂。【九韶】,舜樂。【晨露】,湯樂。』
(22)舍然——舍,通『』。舍然,即釋然,怡悅貌。
(23)謁——請。
(24)祛——音(區),衣服的袖口。
(25)而不知下之據——王叔岷:『【北山錄】一【聖人生篇】引「據」上有「所」字,文意較完,當從之。』
(26)清都、紫微、鈞天、廣樂——中國古代神話中天帝所居住的地方。
(27)宮榭若累塊積蘇——宮榭,宮殿。累塊,累積起來的土塊。積蘇,堆積起來的茅草。
(28)移——張湛註:『移猶推也。』
(29)殞虛——殞,墜落 。虛,虛空。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表