【貞觀政要】卷5納諫詩解2乾元畢工隋人解體阿房宮成秦人散離 題文詩:
君方今承,百王之末,屬凋弊余,必欲節之, 以禮制宜,以身為先.東都洛陽,未有幸期, 即令補葺;諸王今並,出藩又須,營構興發, 數多豈疲,人之所望?其不可一;陛下初平, 東都之始,層樓廣殿,皆令撤毀,天下翕然, 同心欣仰.豈有初則,惡其侈靡,今襲雕麗? 其不可二;每承音旨,未即巡幸,此乃事不, 急之務成,虛費之勞;國無兼年,之積何用, 兩都之好?勞役過度,民怨將起.其不可三. 百姓方承,亂離之後,財力凋盡,天恩含育, 粗見存立,饑寒猶切,生計未安,三五年間, 未能復舊;奈何而營,未幸之都,奪疲人力? 其不可四.昔漢高祖,將都洛陽,婁敬一言, 即日西駕;君豈不知,地惟土中,貢賦所均, 但以形勝,不如關內;伏惟陛下,化凋弊人, 革澆漓俗,為日尚淺,未甚淳和,斟酌事宜, 詎可東幸?其不可五.嘗見隋室,初造此殿; 楹棟宏壯,其大木非,近道所有,多自豫章, 采來二千,人拽一柱,其下施轂,皆以生鐵, 為之中間,若用木輪,動即火出.略計一柱, 已用十萬,則余費又,過倍於此.臣聞阿房, 成秦人散;章華就而,楚眾離也;乾元畢工, 隋人解體;且以陛下,今時功力,何如隋日? 承凋殘後,役瘡痍人,費億萬功,襲百王弊, 以此言之,惟恐甚於,煬帝遠矣;深願陛下, 思之毋為,由余所笑,天下幸甚.迷途知返.【原文】
方今承百王之末,屬凋弊之餘,必欲節之以禮制,陛下宜以身為先。東都未有幸期,即令補葺;諸王今並出藩,又須營構。興發數多,豈疲人之所望?其不可一也。陛下初平東都之始,層樓廣殿,皆令撤毀,天下翕然①,同心欣仰。豈有初則惡其侈靡,今乃襲其雕麗?其不可二也。每承音旨,未即巡幸,此乃事不急之務,成虛費之勞。國無兼年之積,何用兩都之好?勞役過度,怨將起。其不可三也。百姓承亂離之後,財力凋盡,天恩②含育,粗見存立,饑寒猶切,生計未安,三五年間,未能復舊。奈何營未幸之都,而奪疲人之力?其不可四也。昔漢高祖③將都洛陽,婁敬④一言,即日西駕。豈不知地惟土中,貢賦所均,但以形勝不如關內也。伏惟陛下化凋弊之人,革澆漓⑤之俗,為日尚淺,未甚淳和,斟酌事宜,詎可東幸?其不可五也。【注釋】
①翕(xī)然:統一或調協。
②天恩:即天子的恩德。
③漢高祖:即劉邦。西漢王朝的建立者。
④婁敬:即劉敬。漢初齊人。高祖五年(前202),以戍卒求見劉邦,建議入都關中有功,賜姓劉。
⑤澆漓(lí):指不好的社會風氣。
【譯文】 我們剛剛統一了天下,還沒有從戰爭所造成的影響中恢復過來,民生凋敝。這個時候應該提倡節儉,以禮治國,陛下您更應該以身作則。東都洛陽沒有行宮,就下令修繕,各位大臣出京鎮守邊關,也都需要修建官邸,工事太多,恐怕會勞民傷財,這是第一點不可修建的原因。陛下你當初平定東都洛陽,看見那些豪華奢侈的宮殿,下令全部拆毀,此舉讓天下人驚嘆佩服。豈有開始憎惡隋代的奢華,現在又步其後塵的道理呢?這是陛下不可為的理由之二。一聽到下面有呈報,就去巡視,然而事情並不緊急,這樣做豈不是白白消耗國家的財產。現在國家建立不久,國庫還不充盈,哪用得着修建兩個都城?老百姓的勞役過重,就會產生怨恨,這是陛下不可為的理由之三。如今百姓遭受天下大亂之後,生活非常貧困。老天有眼,讓百姓的生活稍稍有了點好轉,但是仍然存在忍飢挨餓的生計之憂,這種情況三五年之內也不可能解除。如果這個時候讓老百姓去營建東都,豈不是勉為其難,這是陛下不可為的理由之四。漢代的時候,漢高祖劉邦要在洛陽建都,大臣婁敬進言說這樣做不可行,他勸說漢高祖在秦朝的故都建都,漢高祖接受了他的建議,當日就往西行,定都長安。現在只希望陛下你體察百姓之苦,革除日漸淪喪的世俗風氣。你治理國家的時間還很短,國家的各種社會風氣還不淳厚,凡事都應該三思而後行,現在怎麼可以在洛陽大興土木,難道連古人都不如嗎?這是陛下你不應做的第五個原因。
【原文】
臣嘗見隋室初造此殿。楹棟宏壯,大木非近道所有,多自豫章①采來,二千人拽一柱,其下施轂②,皆以生鐵為之,中間若用木輪,動即火出。略計一柱,已用數十萬,則余費又過倍於此。臣聞阿房成,秦人散;章華就,楚眾離;乾元畢工,隋人解體。且以陛下今時功力,何如隋日?承凋殘之後,役瘡痍之人,費億萬之功,襲百王之弊,以此言之,恐甚於煬帝遠矣。深願陛下思之,無為由余所笑,則天下幸甚矣。
【注釋】
①豫章:古郡名,今江西省一帶。
②轂(ɡǔ):車輪中心的圓木,周圍與車輻的一端相接,中有圓孔,用以插軸。也用為車輪的代稱。
【譯文】 我曾經看到隋朝建造這座宮殿的時候,所用的材料極其講究。宮殿所用的木材都不是附近產的,大多都是從遙遠的豫章郡運來的。一根柱子就要用兩千人來拉,下邊滑動用的輪子必須用生鐵鑄成,中間如果用木頭做輪子,一滑動起來就會起火。粗略算來,一根柱子的運送就要耗費數十萬兩銀子,而其他的費用更是難以估量。我聽說一座阿房宮建成了,就使得秦國人心離散;章華宮修成了,就造成楚國民心散亂;乾元宮修完了,隋朝也就隨之滅亡了。況且憑藉國家目前的政治狀況,比起隋朝來說又如何呢?國家從蕭條中建立起來,這個時候再役使苦難的百姓,勞民傷財,就會重蹈歷代王朝滅亡的覆轍,步其後塵,從這點來說,我們恐怕比隋煬帝還要昏庸啊。我懇切地希望陛下能認真考慮這件事,不要讓我們的行為被後人所恥笑,那便是國家的大幸了。 |