搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 604|回覆: 0

[其他] 【鹽鐵論】卷50險固詩解2大夫:天時地利禦寇固國文學:周之致遠以德非險

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2023-3-2 19:25 來自手機 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【鹽鐵論】卷50險固詩解2大夫:天時地利禦寇固國文學:周之致遠以德非險
題文詩:
大夫:古者為國,必察土地,山陵阻險,
天時地利,然後可以,王霸,制地城廓,
飭溝壘以,禦寇固國.春秋:浚洙.
修地利三,軍順天時,以實擊虛,然困於險,
敵於金城.楚莊圍宋,秦師敗於,崤嶔崟也.
:天時地利.羌胡固強,近於邊今,
不取必為,四境長患.此季孫所,以憂顓臾,
有句踐變,而為強吳,之所悔也.文學:
地利不如,人和武力,不如文德.周之致遠,
不以地利,以人和也.百世不奪,以德非險.
吳有三江,五湖之難,而兼于越.楚有汝淵,
兩堂之固,而滅於秦.秦有隴阺,崤塞而亡,
於諸侯也.晉有河華,九阿而奪,於六.
齊有泰山,巨海而脅,于田常.桀紂天下,
兼於滈亳.秦以六合,困於陳涉.非地利,
不固無術,以守之也.釋邇憂遠,猶吳不內,
定國而西,絕淮水與,齊晉爭強;越因其疲,
擊其虛.使吳王用,申胥修德,無恃極眾,
則句踐不,免為藩臣,海崖何謀,之敢慮也?

【原文】
大夫曰:古者,為國必察土地、山陵阻險、天時地利,然後可以王霸。故制地城廓,飭溝壘,以禦寇固國。【春秋】曰:『冬浚洙①。』修地利也。三軍順天時,以實擊虛,然困於阻險②,敵於金城。楚莊之圍宋③,秦師敗崤嶔崟④,是也。故曰:『天時地利。』羌、胡固,近於邊,今不取⑤,必為四境長患。此季孫之所以憂顓臾⑥,有句踐之變而為強吳之所悔也⑦。【注釋】
①【公羊傳·莊公九年】:『冬浚洙。洙者何?水也。浚之者何?深之也。易為深之?畏齊也。曷為畏齊也?辭殺子糾也。』浚:疏通,挖深。洙:洙水。見【論儒篇】注釋。是年齊桓公初立,與魯戰,魯敗,被迫殺了齊公子糾。為了防備齊國再次來侵,故有浚洙之舉。
②困,原作『固』,今據張敦仁說校改。
③楚莊:楚莊王。楚莊王圍宋事,見【世務篇】注釋。
④秦師敗崤嶔(qin)崟(yin):魯僖公三十三年(公元前627 年),秦軍攻打鄭國,秦軍在崤山被晉軍打敗。事見【公羊傳·僖公三十三年】。崤嶔崟,即【公羊傳】之『殽嶔岩』,也就是【淮南子·地形篇】高誘注『殽阪,弘農郡澠池殽欽吟是也』之『殽欽吟』,都是形容崤山地勢險要的意思。
⑤『不』下原有『敢』字,今據盧文弨、張敦仁說校刪。
⑥【論語·季氏篇】:『季氏將伐顓臾(zhuan yu),冉有、季路見於孔子,曰:'季氏將有事於顓臾。」..冉有曰:'今夫顓臾固而近於費,今不取,後世必為子孫憂。』顓臾:春秋時魯國的附庸國名,在今山東省費縣西北。
⑦句踐:即勾踐,春秋時越國國王,曾滅吳國。
【譯文】
大夫說:古時候,治理國家的人必須首先考察土地、山嶽險阻、氣候條件和有利地形,然後才能稱王稱霸於天下。所以要因地制宜修造城郭,挖護城河,築城堡,用以抵禦敵寇,鞏固邊防。【春秋】上說:『魯國冬天挖深洙水。』就是說要加強有利的地形。軍隊很好地利用地利的有利形勢,以強擊弱,理應所向無敵吧,然而也難被山河險要所困阻,被堅固城防所阻擋。這就是楚莊王圍攻宋國不能攻克,秦軍在地勢險要的崤山被晉軍打敗的原因。所以說:『天時地利重要。』羌人、匈奴都很強大,又靠近邊境,如果不攻取,必然造成邊境的長期憂患。這就是魯國季孫氏所以憂慮顓臾,越王勾踐叛變而後滅掉強大的吳國,使吳王夫差悔恨不及的原因啊。
【原文】
文學曰:地利不如人和,武力不如文德。周之致遠,不以地利,以人和也。百世不奪,非以險,以德也。吳有三江、五湖之難①,而兼于越。楚有汝淵、兩堂之固②,而滅於秦。秦有隴阺、崤塞,而亡於諸侯。晉有河、華、九阿③,而奪於六卿。齊有泰山、巨海,而脅于田常④。桀、紂有天下,兼於滈、亳⑤。秦王以六合困於陳涉⑥。非地利不固,無術以守之也。釋邇憂遠,猶吳不內定其國,而西絕淮水與齊,晉爭強也⑦;越因其罷,擊其虛。使吳王用申胥⑧,修德,無恃極其眾,則句踐不免為藩臣海崖⑨,何謀之敢慮也?【注釋】
①三江、五湖,見【西域篇】注釋。
②汝淵:汝水之淵。淵,川流停回之處。『兩堂』原作『滿堂』。盧文弨曰:『'滿堂」疑'兩棠」,見【呂氏春秋】。』『兩棠』見【呂氏春秋·至忠篇】,賈誼【新書·先醒篇】同,【說苑·尊賢篇】作『兩堂』,『棠』、『堂』同音通用,『滿』當是『兩』字形近而誤。今地未詳。
③『九阿』原作『九河』,【御覽】九六引作『九阿』,是,今據改正。【穆天子傳】五:『天子西征升九阿。』郭註:『疑今新安縣十裏九坂也。』(從翟雲升覆校本)。
④脅,原作『負』,今據【御覽】九六引改。
⑤滈,原作『濟』,今據孫詒讓說校改。滈,通『鎬』,周初的國都,在今陝西省西安市西南。
亳(bo):同『薄』,商朝都城,在今河南省商丘縣附近。
⑥六合:指天地四方,猶言天下或海內。
⑦水,原作『山』,今據陳遵默說改正。
⑧申胥:即伍子胥。
⑨藩臣:屬國的臣子。
【譯文】
文學說:依靠有利的地形不如與人和好,用武力不如講仁義道德。周朝招撫遠方不是憑地利,靠的是與人和。百代相傳,政權不被人所奪取,不是靠險要的地勢,而是靠仁義道德。吳國有三江、太湖的有利地勢,卻被越國滅掉。楚國有汝淵和兩堂的牢固地勢,卻被秦國消滅。秦國有隴山、崤山這樣的險阻,卻被諸侯滅亡。晉國有黃河、華山和九阿,卻被六家公卿瓜分。齊國有泰山、大海,卻被田成子奪權。夏桀、商紂佔有天下,還是被商湯王、周武王滅掉。秦王統一天下,卻被陳勝打敗。這不是地形不堅固,而是沒有好的防守辦法。捨近求遠,就像吳國不先安定國內,卻西渡淮水去與晉國、齊國爭強打仗;結果,越國趁吳國疲憊不堪,乘虛攻入。假使吳王按照伍子胥的主意去做,實行德政,不去依仗自己的強大和人多,不與晉國、齊國打仗,那麼,句踐就不免永遠是吳國海邊屬國的臣子,他還敢搞什麼陰謀呢?

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表