搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2548|回覆: 0

[漢語言文學] 試論語氣隱喻的視角解讀間接言語行為(2)

[複製連結]
真衣 發表於 2012-5-28 19:25 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 中國漢學網
1.語境依賴性
  上下文是一個小句所處的語言環境(1inguisticcontext),在不同的語境中,同一個小句可能表達不同的言語功能。
  如:『Canyouclosethewindow?』這樣一個句子,由不同的人在不同的語境中說出就會產生不同的言語功能。如果是一個檢修房間的木工說的,那就是一個問題,由疑問語氣一致地體現,其理想化回應只能是『Yes.』或『No,』等言語行為;如果是僕人說,那它是一個問題、請求;如果是主人對僕人說,則是一一個命令,這個句子所表示的語氣從請求的語氣域轉移到了命令的語氣域,這就成了疑問語氣隱喻,其理想化回應是非言語行為,即關上窗戶。在間接言語行為中,這個句子也決不僅僅是詢問對方是否有關上窗戶這個能力。
  同樣,當丈夫看到妻子在很冷時穿裙子外出,說『DopeoplewearcoatsOilsuchaday?』他是用疑問語氣隱喻地表達命令,勸服妻子不要在這麼冷的天穿裙子外出,以免感冒;而決不是詢問妻子這麼冷的天是否有人穿裙子。
  漢語中有這樣一個故事:某人請甲乙丙丁四人吃飯,甲乙丙三人都來了,只有丁還沒來。這個人等得不耐煩了,說:『該來的還不來。』甲聽後就走了。他說:『不該走的走了。』乙聽後電走了。最後他又說:『我不是說你們兩個。』結果丙也被氣走了。這三句話都是陳述語氣,第一句是言明事實,表達等客不到的焦急心情,第二、三句是表達看到客人走了時的無奈的心情。主人可是一片好心,可他只顧自己說不顧別人怎樣理解卻帶來了嚴重的後果。在這個特殊語境中,幾個客人都把主人的話當作語氣隱喻來理解了。
  所以,無論是語氣隱喻還是問接言語行為都強調語境依賴性、語境變異性,都強凋語境在正確理解說話者交際意圖中的作用。
  2.禮貌性
  禮貌性原則是間接言語行為中的一個主要的原則,交際雙方為了維護對方的面子,間接地表達出自己的想法。禮貌的程度和語言的間接程度是一致的。英語中有一些已經語法化了的約定俗成的禮貌表達方式,如:Wouldyouplease…?Wouldyoumind…?Wouldyoulike…?1wonderif…?I’m wondeirngif..・?1waswondeirngif.・・?等等,可用來判定求取物品與服務的命令,它們一般是由疑問語氣或陳述語氣隱喻地體現命令;也可用於判定求取信息的疑問,它們一般是由陳述語氣隱喻地體現疑問。語氣隱喻為語氣表達增加了語義特徵,語氣隱喻表達與其一致式表達不可能完全同義。命令由疑問語氣和陳述語氣隱喻地表達,緩和了命令語氣,顯得比較禮貌。
  因而,適用於求取對說話者有益或對雙方都有益的物品語服務。我們來看一組句子:
  (a)Openthewindow.
  (b)Couldyouopenthewindow?
  (c)CouldIaskyoutoopenhtewindow?
  (d)It’shothere.
  這是體現『要求打開窗戶』這一命令行為的四種可能句式。祈使句a是英語中表達求取行為的一致式形式,情態化疑問句;b是嵌入述行語(perfor-matives)的情態化疑問旬;c是與命題內容相關的陳述句;d則是求取行為的隱喻式。隱喻變體拉大了意義和表達之間的符號距離,這種拉大的符號距離促成了說話者和聽話者之間心理距離的增大。在權位關係一致的前提下,禮貌性與交流雙方的社會距離呈正比關係:禮貌性越強,說明距離越大;禮貌性越弱,說明了兩者的社會距離較小,而親密程度增加引。
  說話者與聽話者的關係越疏遠,說話者選用越有禮貌的隱喻形式;反之,說話者選用比較直接的表達形式。例如:有一對熱戀中的(中國)情侶,他們彼此了解頗深,在如此浪漫的約會中,男方斗膽向女方求婚,用的言語形式一般會比較直接。如果他用一種間接的語氣說:『假如你不在意的話,請你下嫁於我為妻。』這句話女方聽起來一定會感到很彆扭。假如求婚者用間接的陳述句式說:『我很想娶位女子為妻。』其結果也許會使對方難堪,甚至會使對方中斷和求婚者的關係。夫妻不會使用由疑問語氣或陳述語氣隱喻地體現的命令,他們會經常直接使用祈使語氣。如一方叫另一方關門,一般說『Closethedoor!』如果一方說『Wouldyoupleasclosethedoor?』或者『I’m wondeirngifyoucoulclosethedoor.』則表明夫妻倆關係不正常。綜上所述,話語的可接受性受語境社會因素的約束,在一定的語境中顯得禮貌的話語,在另一語境中可能顯得不夠禮貌,也可能顯得過分禮貌。不夠禮貌固然會使話語不能被接受,但過分禮貌也同樣會使話語不能被接受。。
  五、結語
  正如朱永生倡導的,系統功能語言學和語用學是兩種不同的但又可以相互補充的語言理論,兩者有許多的相似處,如都注重語境的功能,重視交流雙方的關係。本文從語氣隱喻與間接言語行為的互補性驗證了這一觀點,言語功能範疇和語氣範疇之間不完全是一一對應關係,在間接言語行為中,句子的形式與功能之間也並不存在絕對的一對一的關係。因此,從語氣隱喻的角度解讀間接言語行為是可行的。

    作者:汪玲玲 谷穎

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表