搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2724|回覆: 0

[漢語言文學] 縮寫名著稱為"A栝"(2)

[複製連結]
南丘 發表於 2012-9-7 19:07 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  : 香港文匯報
接着寫他辭官回鄉的情景:『舟遙遙以輕揚,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。』『攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安……雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。』生動地描繪了他在還鄉途中輕鬆愉快和歸心似箭的心情,及至見到自己古宅『載欣載奔』的神態;後面則反映出他歸隱後悠然自得的生活情景。

    後面兩節繼續寫他的歸隱生活,並引出了作者對人生的感慨:『歸去來兮,請息交以絕游;世與我而相違,復駕言兮焉求!』說明決心息交絕遊,這裏道出了真實的原因:『世與我而相違』。如今可以盡情享受歸隱的樂趣,『悅親戚之情話,樂琴書以消憂』,『登東皋以舒嘯,臨清泉而賦詩』,『羨萬物之得時,感吾生之行休。』最後托出自己隨順自然、樂天知命的人生哲學:『富貴非吾願,帝鄉不可期』,『聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑!』

    整首辭賦淡定質樸,感情自然流露,沒有半點斧鑿的痕跡;且充滿詩意,具有極大的感染力。宋代大作家歐陽修曾推崇其為晉代文學中最好的作品。

    蘇東坡A栝【歸去來辭】時在謫居黃州之時。當時他開闢東坡為寓所,修建了『雪堂』。許多人認為如此簡陋,與他的身份、名望太不相符,然而他的朋友董毅夫卻很讚賞,而且準備與雪堂為鄰,東坡甚喜,遂乘興對【歸去來辭】加以A栝,貽贈董君。

    蘇東坡據【歸去來辭】縮寫而成的【哨遍.A栝〔歸去來辭〕】是這樣寫的:

    為米折腰,因酒棄家,口體交相累。歸去來,誰不遣君歸,覺從前皆非今是。露未便,征夫指予歸路,門前笑語喧童稚。嗟舊菊都荒,新松暗老,吾年今已如此!但小窗容膝閉柴扉,策杖看孤雲暮鴻飛。雲出無心,鳥倦知還,本非有意。

    噫!歸去來兮,我今忘我兼忘世,親戚無浪語,琴書中有真味。步翠麓崎嶇,泛溪窈窕,涓涓暗谷流春水。觀草木欣榮,幽人自感,吾生行且休矣!念寓形宇內復幾時?不自覺皇皇欲何之,委我心去留誰計?神仙知何處,富貴非吾願。但知登高臨水嘯詠,自飲壺觴自醉。此生天命更何疑,且乘流遇坎為止。

    所謂A栝,必須有高度概括、凝練的能力,對文學的根柢,駕馭文字的功力要求都很高,須用較少的文字包容原作的含意,而且還要傳達出原作者的感情色彩和語言風格。這確實不是一件容易的事情。蘇東坡所縮寫的【歸去來辭】應該說是上乘之作。『哨遍』,詞牌名。他開頭『為米折腰,因酒棄家』僅八個字就概括了陶淵明原作『序』的內容,也省儉地勾畫出了陶淵明耿直、喜酒的性格。『小窗容膝閉柴扉,策杖看孤雲暮鴻飛。雲出無心,鳥倦知還,本非有意』;『但知登高臨水嘯詠,自飲壺觴自醉』幾句把原作中描寫陶淵明歸隱後怡然自得的生活情景也概括得極其確當,其中巧妙地引用了某些原句,又有所變化。而最後的『此生天命更何疑,且乘流遇坎為止』,陶淵明的人生哲學顯露無遺。無怪乎南宋著名詞家張炎稱:蘇軾『哨遍一曲A栝【歸去來辭】更是精妙,周邦彥、秦少游諸人所不能到』。

    無獨有偶,宋代著名詩人、詞人黃庭堅也曾縮寫過歐陽修的名篇【醉翁亭記】,他是用『瑞鶴仙』詞牌填寫的:

    環滁皆山也。望蔚然深秀,琅琊山也。山行六七裏,有翼然泉上,醉翁亭也。翁之樂也,得之心,寓之酒也。更野芳佳木,風高日出,景無窮也。游也,山肴野蔌,酒冽泉香,沸觥籌也。太守醉也,喧譁眾賓歡也。況宴酣之樂,非絲非竹,太守樂其樂也。問太守為誰?醉翁是也。

    這裏黃庭堅把400餘字的原文縮寫為僅只百餘字的詞章。原文中多用設問句,如『作亭者誰』『名之者誰』『太守為誰』等等;為了省儉,改作『瑞鶴仙』大多用判斷句『……也』,只在末句保留『太守為誰』的問句,因為此處特別重要,且能增添結尾的力度。另外,原作中用了21個『也』字,改作『瑞鶴仙』順其自然,用了12個『也』字,並乾脆以『也』作為韻腳,很好地保留了原作的風格,這也不失為一篇縮寫名篇的成功之作。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表