搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 3235|回覆: 0

[詩詞賞析] 【詩詞】【己亥歲】—曹松

[複製連結]
每晚品詩 發表於 2018-4-16 10:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


己亥歲

【唐】曹松

澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。

【己亥歲】

【己亥歲】

作者

曹松(828——903),唐代晚期詩人。字夢征。舒州(今安徽桐城,一今安徽潛山)人。生卒年不詳。早年曾避亂棲居洪都西山,後依建州刺史李頻。李死後,流落江湖,無所遇合。光化四年(901)中進士,年已70餘,特授校書郎(秘書省正字)而卒。

注釋

澤國:泛指江南各地,因湖澤星羅棋佈,故稱。

樵蘇:砍柴和割草。

譯文

富饒的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。

請你別再提什麼封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命!

賞析

『己亥歲』這個醒目的詩題,就點明了詩中所寫的是活生生的社會政治現實。

安史之亂後,戰爭先在河北,後來蔓延入中原。到唐末又發生大規模農民起義,唐王朝進行窮凶極惡的鎮壓,大江以南也都成了戰場。這就是所謂『澤國江山入戰圖』。詩句不直說戰亂殃及江漢流域(澤國),而只說這一片河山都已繪入戰圖,表達委婉曲折,讓讀者通過一幅『戰圖』,想像到兵荒馬亂、鐵和血的現實,這是詩人運用形象思維的一個成功例子。

隨戰亂而來的是生靈塗炭。打柴為『樵』,割草為『蘇』。樵蘇生計本來艱辛,無樂可言。然而,『寧為太平犬,勿為亂世民』,在流離失所、掙扎於生死線上的『生民』心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,此時亦不可復得。用『樂』字反襯『生民』的不堪其苦,耐人尋味。

古代戰爭以取首級之數計功,戰爭造成了殘酷的殺戮,人民的大量死亡。這是血淋淋的現實。詩的前兩句雖然筆調輕描淡寫,字裏行間卻有斑斑血淚。這就自然逼出後兩句沉痛的呼告。

『憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。』這裏『封侯』之事,是有現實針對性的:公元879年(乾符六年,即『己亥歲』)鎮海節度使高駢就以在淮南鎮壓黃巢起義軍的『功績』,受到封賞,無非『功在殺人多』而已。令人聞之發指,言之齒冷。無怪詩人閉目搖手道『憑君莫話封侯事』了。一個『憑』字,意在『請』與『求』之間,語調比言『請』更軟,意謂:行行好吧,可別提封侯的話啦。詞苦聲酸,全由此一字推敲得來。

『一將功成萬骨枯』,更是一篇之警策。它詞約而義豐。與『可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰功』(張蠙【吊萬人冢】)之句相比,字數減半而意味倍添。它不僅同樣含有『將軍夸寶劍,功在殺人多』(劉商【行營即事】)的現實內容;還更多一層『士卒塗草莽,將軍空爾為』(李白【戰城南】)的意味,即言將軍封侯是用士卒犧牲的高昂代價換取的。其次,一句之中運用了強烈對比手法:『一』與『萬』、『榮』與『枯』的對照,令人觸目驚心。『骨』字極形象駭目。這裏的對比手法和『骨』字的運用,都很接近『朱門酒肉臭,路有凍死骨』的驚人之句。它們從不同側面揭示了古代社會歷史的本質,具有很強的典型性。前三句只用意三分,詞氣委婉,而此句十分刻意,擲地有聲,相形之下更覺字字千鈞。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表