浣溪沙·常山道中即事 【宋】辛棄疾 北隴田高踏水頻。西溪禾早已嘗新。隔牆沽酒煮纖鱗。 忽有微涼何處雨,更無留影霎時雲。賣瓜聲過竹邊村。
浣溪沙·常山道中即事
作者 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。 注釋 隴(lǒng):高地。 踏水:用雙腳踏動水車。 禾早:早熟的稻米。 嘗新:指品嘗新稻。 沽(gū)酒:買酒。 纖鱗(lín):小魚。 更無:絕無。 霎(shà)時:形容極短的時間。 譯文 北邊高地上很多人辛勤地踏水灌地,人們已經嘗過了新收割的西水邊上的早稻,隔着牆打來酒,燉上細鱗魚。 忽然間下了一陣雨,使人感到涼爽,可是一會兒連一點雲彩也沒有了。賣瓜人已走過竹林旁的村莊。 賞析 詞的上片通過選取江南農村獨具特色的題材和生活場景,描寫了鄉村生活的安恬美好,表達了洋溢在作者心頭的喜悅。『北隴田高踏水頻』,北面高地上的農民在不停地踏着水車,灌溉農田。『頻』充滿動態和聲勢,也暗示出農民在農忙時節的辛苦勤勞。『西溪禾早已嘗新』,與此不遠的一個村莊,農民們已收割完早稻,他們已碾出了新米,蒸出了噴香的米飯。『嘗』寫出豐收年景的來之不易和豐收年景裏人們的喜悅。『隔牆沽酒煮纖鱗』,一天的勞作結束,煮上從河裏撈到的細鱗魚,倒上白天買來的酒,有吃有喝,有滋有味,一天的疲憊和辛苦都煙消雲散了。上片三句描寫的是三幅畫面,三幅畫面地點不同,風采各異,似同時(或先後)收入作者的眼帘,構成一幅充滿生機、生動獨特的農村生活畫卷。『北隴』『西溪』『隔牆』等詞語不僅突出了鄉村氣息,更暗示出空間的開闊廣袤,讀來讓人思維活躍疏宕,毫無局狹之感。 下片通過夏天風雨不定獨特天氣的描寫,表現了作者寵辱不驚的淡定心態。換頭兩句『忽有微涼何處雨,更無留影霎時雲』,忽然涼風吹拂,接着飄來幾星細雨,就在人擔心要下雨的時候,抬頭望天,帶雨的雲一眨眼又無影無蹤了!表意一波三折,波瀾起伏。這兩句寫夏天獨特的天氣變化,內容倒平常無奇,但表達上有不凡之處,形式上少了幾分詞的隨意靈活,多了幾分詩的整飭和表意的含蓄及理趣。但此時,作者的着眼點並不在風雨陰晴上,而是在最後的結句『賣瓜人過竹邊村』一句。有了這一句,前面的風雨陰晴變化即是過眼煙雲。至此,小令的境界頓然躍升。 上片先寫北隴踏水灌田,西溪收稻嘗新,繼寫沽酒煮魚。足見農事辛勤,生活安樂。下片寫忽降微雨,清涼宜人,轉眼雲影飄散,藍天當空,賣瓜人在綠竹叢生的村莊推銷產品。通篇清新淳樸,生活氣息濃厚,宛如一幅生機盎然的浙西農村圖。 |