搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2681|回覆: 0

[漢語詞典] 新聞發稿中的易錯字:關於地名、人名中的易錯字

[複製連結]
買櫝還珠 發表於 2007-11-28 11:28 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  來源: 中國國學網
關於地名、人名中的易錯字
1.淮河流域的『潁河』『潁上縣』,不要寫成『穎河』『穎上縣』。
2.山東的『菏澤』不要寫成『荷澤』。
3.安徽的『亳州』不要寫成『毫州』。
4.江蘇蘇州的著名小鎮『f直』不要寫成『角直』。
5.福建的『閩侯』不要寫成『閩候』。
6.『高句麗』不要寫成『高勾麗』。
7.日本的『新瀉』不要寫作『新瀉』(補用『別說了開會了』的說法:日本的新(三點水加舄)不要寫作『新瀉』),  『瀉』讀如『細』,是指鹽鹼地,它的右半部沒有寶蓋頭,不是『瀉』的繁體字。
8.桂林的『七星岩』是七星山上一天然溶洞;肇慶的『七星岩』是七個小山峰之一。提及時一般應寫清楚地名。
9.我國杭州、惠州等多個城市有西湖,提及時均應寫清楚所在城市。
10.『蘇州』『自治州』的『州』不要寫成『洲』。『株洲』『滿洲里』不要寫成『株州』『滿州里』。
11.『雷鋒』不要寫成『雷峰』。
12.人名中多用『岐』而少用『歧』,如『王岐山』『張鳴岐』。如遇到人名中的『歧』字,應加核對。
13.現代作家沈雁冰的筆名『茅盾』不要寫成『矛盾』。
容易用錯的外文縮寫詞
1.APEC是亞洲-太平洋經濟合作組織的英文縮寫,漢語簡稱亞太經合組織。不要與OPEC混淆,OPEC是石油輸出國組織的英文縮寫。
2.BP機是尋呼機的英文縮寫,不要寫成PP機、BB機。
3.CBD是指『中央商務區』,最早在紐約出現,東京等大都市有類似區域。北京市朝陽區近年提出了把北京市建國門外的特定區域建成北京CBD以後,獲得了認可。但這個縮寫並非專指北京建外地區。
4.CEO是執行長的英文縮寫,CFO是財務長的英文縮寫。
5.DV是數碼攝像機的英文縮寫,DC是數位照相機的英文縮寫。
6.GDP是國內生產總值的英文縮寫,GNP是國民生產總值的英文縮寫。這兩個概念並不相同。
7.SARS是非典型性肺炎的英文縮寫,在國內一般簡寫成『非典』,不寫作『薩斯』。
8.WTO是世界貿易組織的英文縮寫,漢語簡稱爲『世貿組織』。WHO是世界衛生組織的英文縮寫。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表