來源: 中國語言文字網 這三個詞都是介詞。『對』和『對於』都表示動作行爲所涉及的對象。在一般情況下,能用『對於』的地方能改用『對』,如:他對(對於)集體的事情,無論大小,都十分地關心。但『對』和『對於』又有一些不同的地方:
首先,『對』所保留的動詞性較強,當『對』含有『對待』、『向』等意思時,『對』不能換成『對於』如:『老師對我就像對待她的親生孩子一樣。』他對我說:「你要當心啊!」』
其次,當『對』用在副詞之後時,『對』不能換成『對於』。如:『對事不對人』。
再次,『對』多用於口頭語體,而『對於』的色彩莊重些,更適合於書面語體。
『關於』是限定、揭示關聯到的人或事物範圍的介詞,有時可跟『對於』互換。如:『關於(對於)這個問題的處理意見,沒有誰不同意。』
但『對』和『關於』又有明顯區別:
第一,指出明確的對象,用『對於』,不用『關於』。如:『對於文化遺產,我們必須研究分析。』表示關涉,用『關於』,不用『對於』如:『關於牽牛織女星,民間有個美麗的傳說。』
第二,『對於』可用在句首,也可以用在句中,而『關於』只用在句首。如『我對於這件事的前因後果非常清楚。』不能說成:『我關於這件事的前因後果非常清楚。』
第三,『關於』有提示性質,用『關於』組成的介詞結構,可以單獨作文章的題目,如:『關於人生觀』、『關於散文』。用『對於』組成的介詞結構,多作狀語,一般不能單獨做文章的標題。
作者:魏艷瓊 |