【顏氏家訓】卷5治家篇詩解3才智之女輔佐君子不使幹蠱女不爲累 題文詩: 婦主中饋,惟事酒食,衣服禮耳,國不可使, 預政家不,可使幹蠱;如有才智,識達古今, 聰明正當,輔佐君子,助其不足,如是必無, 牝雞晨鳴,以致禍也.江東婦女,略無交遊, 其婚姻家,或十數年,未相識者,而其惟以, 信使贈遺,致殷勤焉.鄴下風俗,婦持門戶, 爭訟曲直,造請逢迎,車乘街衢,綺羅盈府, 代子求官,爲夫訴屈.此乃恆代,之遺風乎? 南間貧素,皆事外飾,車乘衣服,必貴整齊; 家人妻子,不免饑寒.河北人事,多由內政, 綺羅金翠,不可廢闕,羸馬悴奴,僅充而已; 倡合之禮,或爾汝之.河北婦人,織紝組事, 黼黼錦繡,羅綺之工,優於江東.太公有曰: 養女多費.陳蕃之曰:盜賊不過,五女之門. 女之爲累,亦以深矣.天生蒸民,先人傳體, 其如之何?世人也者,多不舉女,賊行骨肉, 豈當如此,望福於天?吾有疏親,家饒妓媵, 誕育將及,遣閽守之.體有不安,窺窗倚戶, 若生女者,輒持將去;母隨號泣,使不忍聞. 【原文】全文 婦主中饋,惟事酒食衣服之禮耳,國不可使預政,家不可使幹蠱。如有聰明才智,識達古今,正當輔佐君子,助其不足。必無此雞晨鳴,以致禍也。 江東婦女,略無交遊,其婚姻之家,或十數年間來相識者,惟以信命贈遺,致殷勤焉。鄴下風俗,專以婦持門戶,爭訟曲直,造請逢迎,車乘填街街,綺羅盈府寺,代子求官,爲夫訴屈,此乃恆代之遺風平?南間貧素,皆事外飾,車乘衣服,必貴整齊,家人妻子,不免饑寒。河北人事,多由內政,綺羅金翠,不可廢闕,羸馬悴奴,僅充而已,倡和之禮,或爾汝之 河北婦人,織任組訓之事,黼黻 錦繡羅綺之工,大優於江東也。 太公曰:『養女太多,一費也。』 陳蕃曰:『盜不過五女之門。』女之爲累,亦以深矣。然天生蕃民,先人傳體,其如之何?世人多不舉女,賊行骨肉,豈當如此而望福於天乎?吾有疏親,家饒妓媵,誕育將及,便遣閽豎守之,體有不安,窺窗倚戶,若生女者,輒持將去,母隨號泣,使人不忍聞也。
【原文】
婦主中饋,惟事酒食衣服之禮耳,國不可使預政,家不可使幹蠱; 如有聰 明才智,識達古今,正當輔佐君子,助其不足,必無牝雞晨鳴,以致禍也。
【譯文】
婦女主持家事,也只能主持操辦一些酒食衣服等事,國家大事是不能讓她們參與的,家中的大事,也不能讓她們作主。如果是聰明有才學的婦女,她們知古通今,正好可以輔助其丈夫,彌補其不足,但不能由她來決定一切。如果讓母雞在清晨打鳴,那是一定會招致災禍的。
【原文】
江東婦女,略無交遊,其婚姻之家,或十數年間,未相識者,惟以信命贈遺,致殷勤焉。鄴下風俗,專以婦持門戶,爭訟曲直,造請逢迎,車乘填街衢, 綺羅盈府寺,代子求官,爲夫訴屈。此乃恆、代之遺風乎?南間貧素,皆事外 飾,車乘衣服,必貴整齊; 家人妻子,不免饑寒。河北人事,多由內政,綺羅 金翠,不可廢闕,羸馬悴奴,僅充而已; 倡合之禮,或爾汝之。【譯文】 在江東,婦女一般沒有什麼交往,即使是與親家,也有幾十年從未謀面的,只是派人送信、送禮物以表示自己的情意。鄴下的風俗則與此正好相反,他們專門讓婦女主 持家政,與人打官司、爭論曲直,拜訪交際、應酬客人都是婦女的事。她們乘著車子四處交遊,到府衙去爲兒子求取官位,替丈夫打抱不平,這種風俗或許是恆、代的舊習氣嗎?南方人即使非常貧寒,家人妻子兒女即使吃不飽、穿不暖,他們也要重視衣著打扮,乘坐的車子和穿的衣服都很講究,很齊整。河北的交際應酬由婦人來做,所以她們所需要的綾羅金翠是不能缺少的,至於丈夫所需的車馬僕人,都很破舊、憔悴,僅能夠用就行了。對夫妻之間夫唱婦隨這一套禮節也不重視,甚至有彼此輕賤的。
【原文】 河北婦人, 織紝組之事,黼黼錦繡羅綺之工, 大優於江東也。
【譯文】 河北婦女的紡織、刺繡、剪裁等女工要比江東婦女強得多。
【原文】
太公曰:『養女太多,一費也。』陳蕃曰:『盜不過五女之門。』女之爲累,亦 以深矣。然天生蒸民,先人傳體,其如之何?世人多不舉女,賊行骨肉,豈當如此,而望福於天乎? 吾有疏親,家饒妓媵,誕育將及,便遣閽豎守之。體有 不安,窺窗倚戶,若生女者,輒持將去; 母隨號泣,使人不忍聞也。
【譯文】 太公說: 『養的女兒太多,是家中的一筆開支。』陳蕃說: 『小偷也不去偷那些 有五個女兒的家庭。』由此可見,女兒對家庭的拖累也的確是很大的。然而老天將生靈降給人類,父母生育子女也實在不是自己能控制的事。世人大多不願撫養女兒,甚至將自己親生的骨肉殘害,這樣做,難道是希望上天降福於你嗎?我有一位遠親,家裡有很多妾媵,在孩子要出生時,就派守門人去看著,在臨產時就通過窗戶或門縫張望,如果生的是個女兒, 就立刻進去抱走,母親隨之號哭不已,其痛苦之情使人真不忍心再聽下去。 |