【吳子】卷3治兵篇詩解3因人而用進止有道人馬相親然後可使 題文詩: 吳子謂曰:教戰之令,身材短者,持矛戟也, 身體長者,持弓弩也,身強壯者,持旌旗也, 勇於敢者,持金鼓也,弱給廝養,智爲謀主. 因人而用,不廢特長.鄉里相比,什伍相保. 一鼓整兵,二鼓習陣,三鼓趨食,四鼓嚴辦, 五鼓就行.聞鼓聲合,然後舉旗.武侯問曰: 三軍進止,豈有道乎?吳起對曰:無當天灶, 無當龍頭;天灶也者,大谷之口;龍頭也者, 大山之端.三軍聽令,必左青龍,右白虎旗, 前朱雀旗,後玄武旗,招搖在上,從事於下. 將戰之時,帥必審候,風所從來.倘風順致, 呼而從之,若風逆堅,陣以待之.武侯問曰: 凡畜卒騎,豈有方乎?對曰馬必,安其處所, 適其水草,節其饑飽.冬則溫廄,夏則涼廡. 刻剔毛鬣,謹落四下,戢其耳目,無令驚駭. 習其弛逐,閒其進止,人馬相親,然後可使. 車騎之具,鞍勒銜轡,必令完堅.凡馬也者, 不傷於末,必傷於始;不傷於飢,必傷於飽. 日暮道遠,必數上下;寧勞於人,慎無勞馬. 常令有餘,備敵覆我.能明此者,橫行天下. 【原文】 吳子曰:"教戰之令,短者持矛戟,長者持弓弩,強者持旌旗,勇者持金鼓,弱者給廝養,智者爲謀主。鄉里相比,什伍相保。一鼓整兵,二鼓習陳(陣),三鼓趨食,四鼓嚴辦,五鼓就行。聞鼓聲合,然後舉旗。"
【譯文】 吳子說:"教戰的法則,身體矮的拿矛戟,身體高的用弓努,強壯的扛大旗,勇敢的操金鼓,體弱的擔任飼養,聰明的出謀劃策。同鄉同里的編在一起,同什同伍的互相聯保。軍隊行動的信號,打一通鼓,整理兵器。打兩通鼓,練習列陣。打三通鼓,迅速就餐。打四通鼓,整裝待發。打五通鼓,站隊整列。鼓聲齊鳴,然後舉旗指揮軍隊行動。"
【原文】 武侯問曰:"三軍進止,豈有道乎?"起對曰:"無當天灶,無當龍頭。天灶者。大谷之口。龍頭者,大山之端。必左青龍,右白虎,前朱雀,後玄武,招搖在上,從事於下。將戰之時,審候風所從來。風順致呼而從之,風逆堅陳(陣)以待之。"
【譯文】 武侯問道:"軍隊前進、停止,有一定的原則嗎?"吳起答:"不要在'天灶」紮營,不要在'龍頭」上駐兵。所謂天灶,就是大山谷的口子。所謂龍頭,就是大山的頂端。軍隊指揮,必須左軍用青龍旗,右軍用白虎旗,前軍用朱雀旗,後軍用玄武旗,中軍用招搖旗在高處指揮,軍隊在其指揮下行動。臨戰時,還要觀察風向,順風時就呼噪乘勢進擊,逆風時就堅陣固守,等待變化。"
【原文】 武侯問曰:"凡畜卒騎,豈有方乎?"起對曰:"夫馬,必安其處所,適其水草,節其饑飽。冬則溫廄,夏則涼廡。刻剔毛鬣,謹落四下,戢其耳目,無令驚駭。習其弛逐,閒其進止,人馬相親,然後可使。車騎之具,鞍、勒、銜、轡,必令完堅。凡馬不傷於末,必傷於始;不傷於飢,必傷於飽。日暮道遠,必數上下;寧勞於人,慎無勞馬。常令有餘,備敵覆我。能明此者,橫行天下。"【譯文】 武侯問:"馴養軍馬,有什麼方法呢?"吳起答:"軍馬,飼養處所要安適,水草要餵得適當,饑飽要有節制。冬天要保持馬廄的溫暖,夏天要注意馬棚的涼爽。經常剪刷鬃毛,細心鏟蹄釘掌,讓它熟悉各種聲音和顏色,使其不致驚駭。練習奔馳追逐,熟悉前進、停止的動作,做到人馬相親,然後才能使用。挽馬和乘馬的裝具,如馬鞍、籠頭、嚼子、韁繩等物,必使其完整堅固。凡馬匹不是傷於使用完了時,就是傷於使用開始時。不傷於過飢,就傷於過飽。當天色已晚路程遙遠時,就須使乘馬與步行交替進行。寧可人疲勞些,不要使馬太勞累。要經常保持馬有餘力,以防敵之襲擊。能夠懂得這些啟發的,就能天下無敵。" |