搜狗

百度

搜狗

360

搜狗

谷歌

搜狗
查看: 2245|回覆: 0

[道學研究] 【莊子】雜篇卷3則陽詩解3遁天離性減情亡神今君責人智竭偽繼

[複製連結]
已綁定手機
已實名認證
牟向東 發表於 2022-1-26 16:54 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
【莊子】篇卷3則陽詩解3遁天離性減情亡神責人竭偽繼
題文詩:
長梧封人,問子牢曰:君爲政焉,勿鹵莽也,
治民焉,勿滅裂也.昔予爲禾,耕而鹵莽,
則其實亦,鹵莽報予;芸而滅裂,其實亦,
滅裂報予.來年變劑,深其耕,而熟耰之,
禾蘩以滋,終年.莊子聞曰:今人治形,
其心,多似,封人所謂,遁其天真,
離其,減其,亡其,眾爲.
鹵莽其性,欲惡之孽,爲性萑葦,蒹霞始萌,
以扶吾形,尋擢吾性.並潰漏發,不擇所出,
漂疽疥癰,內熱溲膏,猶如是也.情假病隨.
學於老聃,柏矩曰請,之天下游.聃曰已矣!
天下猶是,又請之聃,曰將何始?曰始於齊.
見辜人,推強之解,朝服幕之,號天哭曰:
子乎子乎!天下大災,子獨先罹,曰莫爲盜!
莫爲殺人!榮辱立然,後睹所病;貨財聚然,
後睹所爭.今立所病,聚人所爭,窮困人身,
使無休時,欲無至此,豈可得乎?古君,
得力在民,失爲在己;在民,枉以在己;
故一形有,失其形者,退而自責.今則不然.
匿爲物而,愚不識者,大爲難而,罪不敢者,
重爲任而,罰不勝者.遠其途而,誅不至者.
力竭,以偽繼之,日出多偽,也者,
安取不偽?夫力不足,則偽智,不足者欺,
​財不足則,天下爲.盜竊之行,於誰?
【原文】

  長梧封人問子牢曰(1):『君爲政焉勿鹵莽(2),治民焉勿滅裂(3)。昔予爲禾(4),耕而鹵莽之,則其實亦鹵莽而報予(5);芸而滅裂之(6),其實亦滅裂而報予。予來年變齊(7),深其耕而熟耰(8),其禾蘩以滋(9),予終年厭饗(10)』。 莊子聞之曰:『今人之治其形,理其心,多有似封人之所謂,遁其天(11),離其性,減其情,亡其神,以眾爲。故鹵莽其性者,欲惡之孽爲性(12)萑葦蒹霞始萌(13)以扶吾形(14),尋擢吾性(15)。並潰漏發(16),不擇所出,漂疽疥癰(17),內熱溲膏是也(18)。』  【譯文】
 長梧封人問子牢說:『你處理政務不要鹵莽,治理人民不要亂來。過去我種莊稼,耕作鹵莽從事,則果實也因鹵莽而報復我。除草亂來,其果實也因亂來而報復我。我第二年變更方法,深耕細作,禾苗繁盛滋壯,我得到終年飽食。』莊子聽到這件事說:『現在,人們對待自己的身體,修養自己的心神,很多象封人所說的,失掉天命,離開本性,滅絕真情,喪失精神,以從眾俗行爲。所以對本性鹵莽的,喜好厭惡的孽生,就如同獲葦沒有秀穗本性一佯,開始以此來扶養我的形體,漸漸地拔苗助長我的本性;四處潰爛漏 發,不選擇處所而流動,膿瘡疥疽,心血發熱,排泄帶脂膏的尿,就是如此。』
【注釋】

(1)長梧封人:即長悟子,【齊物論】有『瞿鵲子問乎長梧子』。子牢:子琴張,孔子弟子。
(2)鹵莽:草率。
(3)滅裂:胡亂。
(4)爲禾:種莊稼。 (5)實:果實。 (6)芸:除草。
(7)變齊(ji):改變耕作方法。齊,通劑,製作,耕作方法。
(8)熟耰:細緻地反覆除草。
(9)蘩:繁盛,滋:滋長的堅好。
(10)厭飧(yan):吃得飽。饗,通饜。
(11)遁:失。
(12)欲:喜好。惡(wu):厭惡。孽(nie):通孽,櫱生枝杈。
(13)萑(huan):本作萑,獲草,似葦。韋:蘆葦。蒹:沒有出穗的獲草。葭(jia),沒有出穗的蘆葦。
(14)扶:扶養,保養。

(15)擢(zhuo):拔,助長。

(16)並,通旁。潰:潰爛。漏:流膿不止的瘡口。
(17)漂,本作瘭,膿瘡。疽:膿瘡,疽疽皆疽類膿瘡。疥:疥瘡。癰:毒瘡。
(18)溲膏:排泄帶有脂膏的尿。

【原文】

  柏矩學於老聃(1),曰:『請之天下游(2)。』老聃曰:『已矣!天下猶是也(3)。』又請之,老聃曰:『汝將何始(4)?曰『始於齊(5),』至齊,見辜人焉(6),推而強之(7),解朝服而幕之(8),號天而哭之曰(9):『子乎子乎(10)! 天下有大災,子獨先離之(11),曰莫爲盜!莫爲殺人!榮辱立,然後睹所病(12);貨財聚,然後睹所爭。今立人之所病,聚人之所爭,窮困人之身使無休時,欲無至此,得乎!古之君人者(13),以得力在民(14),以失爲在己(15);以正爲在民(16),以在爲在己(17);故一形有失其形者(18),退而自責。今則不然。匿爲物而愚不識(19),大爲難而罪不敢,重爲任而罰不勝。遠其途而誅不至(20)。 民知力竭(21),則以偽繼之(22),日出多偽,士民安取不偽!夫力不足則偽,知不足者欺,財不足則盜。盜竊之行,於誰責而可乎?』【譯文】
柏矩跟老子學習,說:『請你允許我到天下去遊歷。』老子說:『算了吧,天下象這裡一樣。』柏矩再次請求,老子說:『你要從哪裡開始?』柏矩說:『從齊國開始。』到了齊國,看到一個死刑人的屍體放在街上示眾, 便擺正這具屍體,解下自己的禮服蓋在屍體上面,仰天號哭,說:『你呀! 你呀!天下有大災大難,唯獨讓你遭上了!人們天天說不要當盜賊,不要殺人!榮辱確立,然後會看出弊病;財貨積聚,然後才看出爭端。現在確立人的弊病,聚積人的爭端,使人窮困到身體無休止疲於奔命,要想不走到這種地步,做得到嗎?
古代的君主,把所得歸功給人民,把所失歸罪於自己。把正確歸於人民,把錯誤歸於自己;所以,一旦有判錯刑的就退而責備自己。現在不是這樣,隱匿事物的真象而愚弄無知的民眾,擴大困難而加罪膽小不敢的人,加重任務而處罰不勝任的人,延長途程而誅殺走不到的人。民眾智窮力竭,就以虛偽應付他,天天出現許多虛偽的事情,士民怎能不虛偽呢,能力不足便做假,智慧不足便欺騙,錢財不足便偷盜。盜竊的行爲,要責備誰才可以呢?』
【注釋】
(1)柏矩:人名,姓柏,名矩。老子的學生。
(2)請:請求。之:往。游:遊歷。
(3)是:這裡,
(4)汝:你。
(5)齊:齊國。
(6)辜人:死刑人的屍體放在街上示眾。
(7)推而強之:屍體擺正。
(8)幕:覆蓋。
(9)號天而哭:仰天號哭。 (10)子:你,先生。
(11)離:遭。
(12)病:弊病。
(13)君人者:統治人的人,指君主。
(14)得:有所得,成功。
(15)失:有所失,失敗。 (16)正:正確。
(17)在:錯誤。
(18)一:一旦。形:通刑。
(19)匿:隱匿,隱藏。愚:愚弄。不識:不懂。
(20)誅:殺。
(21)知:通智。
(22)偽:虛偽。

關於我們| 桂ICP備2022007496號-1桂公網安備 45010302003000桂公網安備 45010302003000

小黑屋|手機版|舉報|網站地圖|華韻國學網|國學經典

掃一掃微信:Chinulture|投稿:admin@chinulture.com

快速回覆 返回頂部 返回列表