劉向【說苑】卷20反質詩解9舍囿爲民去奢取儉淫惑國亡晏子引詩景公酒退 題文詩: 魯築郎囿,季平子也,欲速之成,叔孫昭子, 曰詩經曰:經始勿亟,庶民子來;焉用速成? 以虐其民,其則可乎?無囿尚可,惡聞嬉戲, 之游疲其,所治民乎?衛叔孫文,問王孫夏, 曰吾先君,之廟小也,吾欲更之,其則可乎? 王孫夏曰:古之君子,以儉爲禮;今之君子, 以汰易之;衛國雖貧,豈無文履,一奇以易, 十稷繡哉?以爲非禮.文子乃止.晉文公合, 諸侯盟曰:吾聞之也,國昏不由,聲色必由, 奸利好樂,聲色者淫;貪奸者惑,淫惑之國, 不亡必殘;自今以來,毋以美妾,疑妻無以, 聲樂妨政,毋以姦情,害公毋以,貨利示下. 倘若其有,之者是謂,伐其根素,流於華葉; 若此者也,有患無憂,有寇勿弭.不如言者, 盟而示之.君子聞之,乃曰文公,其知道乎? 其不王者,猶無佐也.晏子昔請,景公飲酒, 日暮景公,乃呼具火,晏子辭曰:詩經有曰: 側弁之俄;言失德也;屢舞傞傞,言失容也; 既醉以酒,既飽以德;既醉而出,並受其福; 賓主之禮.醉而不出,是謂伐德;賓主之罪, 嬰卜其日,未卜其夜.景公曰善,舉酒祭之, 拜而出曰:豈過我哉?吾托國於,晏子以其. 家貧善吾,不欲淫侈,而況其與,寡人謀國? 【原文】 魯築郎囿,季平子欲速成,叔孫昭子曰:『安用其速成也?以虐其民,其可乎?無囿尚可乎,惡聞嬉戲之游,罷其所治之民乎?』【注釋】出自【左傳.昭公九年】 原文:孟僖子如齊殷聘〔1〕,禮也。
冬,築郎囿,書,時也。季平子欲其速成也〔2〕,叔孫昭子曰:『【詩】曰:「經始勿亟,庶民子來〔3〕。」焉用速成?其以剿民也〔4〕。無囿猶可,無民其可乎?』
【注釋】
〔1〕殷聘:盛大的聘問。
〔2〕季平子:季孫意如,悼子之子,武子之孫。
〔3〕所引詩見【詩·大雅·靈台】。
〔4〕剿:勞。 【譯文】 孟僖子到齊國舉行盛大的聘問,這是合於禮的。 冬季,修造郎囿。【春秋】加以記載,這是由於合於時令。季平子想要迅速完成,叔孫昭子說:『【詩】說:「營造開始不要著急,百姓卻像兒子一樣自動跑來。」哪裡用得著急於求成來勞累百姓呢?沒有園林還是可以的,沒有百姓可以嗎?』【原文】 衛叔孫文子問於王孫夏曰:『吾先君之廟小,吾欲更之,可乎?』對曰:『古之君子,以儉爲禮;今之君子,以汰易之。夫衛國雖貧,豈無文履一奇,以易十稷之繡哉?以爲非禮也。』文子乃止。【注釋】 『孫文子』:姓孫,名林父,諡文,故稱孫文子。春秋時期衛國人,孫良夫之子。 孫林父與衛穆公爲同姓。根據【世本】:孫氏出於衛武公,至林父,八世,是同姓也。 【原文】晉文公合諸侯而盟曰:『吾聞國之昏,不由聲色,必由奸利好樂,聲色者,淫也;貪奸者,惑也,夫淫惑之國,不亡必殘。自今以來,無以美妾疑妻,無以聲樂妨政,無以姦情害公,無以貨利示下。其有之者,是謂伐其根素,流於華葉;若此者,有患無憂,有寇勿弭。不如言者盟示之。』於是君子聞之曰:『文公其知道乎?其不王者猶無佐也。』【原文】 晏子飲景公酒,日暮,公呼具火,晏子辭曰:『詩曰:「側弁之俄。」言失德也;「屢舞傞傞。」言失容也。「既醉以酒,既飽以德。」「既醉而出,並受其福。」賓主之禮也。「醉而不出,是謂伐德。」賓主之罪也。嬰已卜其日,未卜其夜。』公曰:『善。』舉酒而祭之,再拜而出,曰:『豈過我哉?吾托國於晏子也。以其家貧善寡人,不欲淫侈也,而況與寡人謀國乎?』 【注釋】1出自【晏子春秋卷5·內篇】晏子飲景公酒公呼具火晏子稱詩以辭:
晏子飲景公酒,日暮,公呼具火,晏子辭曰:『詩云:「側弁之俄」,言失德也。「屢舞傞傞」,言失容也。「既醉以酒,既飽以德,既醉而出,並受其福」,賓主之禮也。「醉而不出,是謂伐德」,賓之罪也。嬰已卜其日,未卜其夜。』
公曰:『善。』舉酒祭之,再拜而出。曰:『豈過我哉,吾託國於晏子也。以其家貨養寡人,不欲其淫侈也,而況與寡人謀國乎!』 2『側弁之俄,屢舞傞傞...既醉而出,並受其福。醉而不出,是謂伐德。』 弁(biàn):皮帽。俄:傾斜不正。傞(suō)傞:醉舞不止貌。 出自【詩經·小雅·賓之初筵】賓既醉止,載號載呶。亂我籩豆,屢舞僛僛。是曰既醉,不知其郵。側弁之俄,屢舞傞傞。既醉而出,並受其福。醉而不出,是謂伐德。飲酒孔嘉,維其令儀。 譯文:客人喝醉酒以後你就看吧,又是大呼小叫還吵鬧不迭;打翻了我筵席上的籩和豆,手上亂抓亂撓步態也歪斜。這都是喝酒不節制惹的禍,不知道自己犯下多大過錯。頭上歪戴著帽子出盡洋相,還總是狂呼不止醉舞婆娑。如果喝醉了酒你及時離席,賓主雙方你好我好享清福。如果喝醉了酒還賴著不走,這就叫害人害己自取其辱。飲酒本是件非常好的事情,關鍵是要保持形象講風度。 【譯文】 晏子請景公飲酒,天黑了,景公呼喚準備燈火。晏子辭謝說:『【詩經】上說,「帽子歪斜,身子趔趄」是酒後失德。「酒醉起舞不知休止」講的是酒後失態。「酒醉即走,大家得福」,講的是客人對主人應有的禮節。「醉後不走,便叫損德」,這是客人的過失。我選擇白天請您飲酒,沒有選擇晚上請你飲酒。』景公說;『好。』舉起酒杯向主人表示稱讚飲食豐盛後,再度拜謝後離開晏子家。說;『實在責備我的過錯吧?我願將國事託付給晏子。他家中貧窮,卻很好的招待了我,我不想使飲宴過於奢侈,更何況我還要他與我共謀國家大事呢!』
|