【晏子春秋】內篇諫上詩解1莊公矜勇力不顧行義晏子諫 題文詩:齊莊公也,奮乎勇力,不顧行義;勇力之士, 無忌於國,以致貴戚,不薦善言,逼邇也亦, 不引過故,晏子見公.莊公問曰:古亦有徒, 以勇力立,於世者乎?晏子對曰:嬰有聞之, 輕死以行,禮謂之勇,誅暴不避,強謂之力, 故勇力之,立也以行,其禮義也.湯武用兵, 而不爲逆,並國而人,不以爲貪,仁義之理. 誅暴而不,避強替罪,而不避眾,勇力之行. 古人之爲,勇力者以,行禮義也.今在上無, 仁義之理,下無替罪,誅暴之行,徒以勇力, 而立於世,則諸侯行,之以國危;匹夫行之, 以殘其家.昔夏衰有,推侈大戲;殷之衰有, 費仲惡來,足走千里,手裂兕虎,任之以力, 凌轢天下,威戮無罪.崇尚勇力,不顧義理, 故桀紂滅,殷夏以衰.今公自奮,乎勇力不, 顧乎行義,勇力之士,無忌於國,身立威強, 行本淫暴,卿不薦善,臣不引過,反聖王德, 循滅君行,用此存者,嬰未聞也.勇力必義. 內篇諫上第一
【原文】
莊公矜勇力不顧行義晏子諫第一莊公奮乎勇力,不顧於行義。勇力之士,無忌於國,貴戚不薦善,逼邇不引過。故晏子見公。公曰:『古者亦有徒以勇力立於世者乎?』 晏子對曰:『嬰聞之,輕死以行禮謂之勇,誅暴不避強謂之力,故勇力之立也,以行其禮義也。湯武用兵而不爲逆,並國而不爲貪,仁義之理也。誅暴不避強,替罪不避眾,勇力之行也。古之爲勇力者,行禮義也。今上無仁義之理,下無替罪誅暴之行,而徒以勇力立於世,則諸侯行之以國危;匹夫行之以家殘。昔夏之衰也,有推侈、大戲;殷之衰也,有費仲、惡來,足走千里,手裂兕虎,任之以力,凌轢天下,威戮無罪。崇尚勇力,不顧義理,是以桀、紂以滅,殷、夏以衰。今公自奮乎勇力,不顧乎行義,勇力之士,無忌於國,身立威強,行本淫暴,貴戚不薦善,逼邇不引過,反聖王之德,而循滅君之行,用此存者,嬰未聞有也。』【譯文】 齊莊公崇尚勇氣和力量,不顧及推行仁義。有勇氣和力量的人,對於國家毫無顧忌,以致於公卿不進獻忠言,近臣不規勸過失。因此,晏子拜見莊公。
齊莊公問:『古時候也有隻憑勇氣和力量在世上立身的嗎?』晏子回答說:『我聽說,看輕生死而推行禮義叫做勇,剷除橫暴而不畏強權叫做力,因此,憑勇氣和力量在世上立身,就是要推行禮義啊!成湯和周武王起兵卻不能算作叛亂,吞併別國卻不能算作貪婪,因爲符合仁義。剷除橫暴不畏強敵,廢棄罪犯不擔心人多,是有勇氣和力量的行爲。古代的人運用勇氣和力量,是爲了推行禮義。現在,在上位的人行事不符合仁義的道理,在百姓中沒有廢置罪犯、剷除橫暴的行爲,卻只憑勇氣和力量在世上存身立足,那麼,如果諸侯這樣做,國家就會危亡;大夫這樣做,封地就會衰敗。從前夏朝衰亡時,有推侈、大戲;殷商衰亡時,有費仲、惡來,他們腳能行千里,手能撕裂犀牛老虎,桀、紂聽任他們憑勇氣和力量欺凌天下的人,威逼殺害無罪的人。由於崇尚勇氣和力量,不顧及推行道義,因此,桀、紂滅亡,殷、夏衰落。現在您自己崇尚勇氣和力量,不顧及推行道義,有勇氣和力量的人,對國家毫無顧忌,靠威力強暴立身處世,行爲過分殘暴,公卿不進獻忠言,近臣不規勸過失,違反聖人的道理,沿襲已經滅亡了的君主桀、紂的行爲,憑這存身立足的,我晏嬰沒有聽說過。』 |